эффективного использованияэффективности использованияэффективное применениерезультативное использованиеэффективно использовать
la eficiencia del aprovechamiento
Примеры использования
Эффективность использования
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Для искоренения нищеты качество и эффективность использования ресурсов имеют не менее важное значение,
La calidad y la eficacia del uso de los recursos son tan importantes como la cantidad de recursos destinados
Обеспечение своевременного и плавного перехода между различными видами миссий также повысит эффективность использования ресурсов.
Asegurar una transición oportuna y sin contratiempos entre los diferentes tipos de misiones también potenciaría un uso eficiente de los recursos.
Эффективность использования энергии следует рассматривать в качестве неотъемлемого компонента политики в области развития на национальном и международном уровнях.
El uso eficaz de la energía debería considerarse parte integrante de las políticas de desarrollo nacional e internacional.
возобновляемые источники энергии и эффективность использования энергии.
las fuentes renovables de energía y el uso eficiente de energía.
Анализ трех соглашений также показывает, что сложно оценить необходимость и эффективность использования торговых мер.
El análisis de los tres acuerdos revela asimismo que es difícil juzgar la necesidad y eficacia del uso de medidas comerciales.
В стратегическом плане ЮНОПС на 2010- 2013 годы подотчетность за результаты и эффективность использования ресурсов признаются в качестве одной из основных ценностей организации.
En el plan estratégico de la UNOPS para 2010-2013 se reconoció que la rendición de cuentas respecto de los resultados y el uso eficiente de los recursos constituían valores esenciales de la organización.
Наряду с ее работой на местах Организации следует повышать прозрачность и эффективность использования ресурсов.
Paralelamente a su trabajo en los países, la Organización debería promover la transparencia y el uso eficiente de los recursos.
Принятие принципа устойчивого потребления и производства в этих секторах в значительной степени обеспечит эффективность использования ресурсов и минимизации загрязнения.
La adopción de patrones de consumo y producción sostenibles en estos sectores contribuirá de manera importante a garantizar el uso eficiente de los recursos y a reducir al mínimo la contaminación.
снижающие эффективность использования капитала и надежность системы в период возобновления финансовой нестабильности.
lo que reducirá laeficiencia de la utilización del capital y hará que el sistema sea menos robusto en caso de una renovada inestabilidad financiera.
Эффективность использования ресурсов в равной степени касается материалов,
La utilización eficiente de los recursos se aplica también a los materiales,
Повысилась эффективность использования систем" Carlog" и" FuelLog",
Aumentó laeficiencia de la utilizaciónde los sistemas CarLog y FuelLog,
зачастую существенно влияют на эффективность использования ресурсов Департамента.
que frecuentemente tienen consecuencias considerables en la utilización eficiente de sus recursos.
Эн- Накурой и тем самым повысить эффективность использования автотранспортных средств.
An-Naqura con miras a aumentar más laeficiencia de la utilizaciónde vehículos.
Более половины респондентов планируют и дальше повышать эффективность использования воды в течение следующих пяти лет;
Más de la mitad de los encuestados tenían proyectos para mejorar laeficiencia en la utilización del agua durante los cinco años siguientes;
Производительность, эффективность использования ресурсов и гибкость предприятий делают весьма полезным их участие в инициативе по преобразованию мира.
La productividad, laeficiencia en la utilización de los recursos y la flexibilidad de las empresas hacen que su participación en la iniciativa de rehacer el mundo pueda ser muy provechosa.
Повысить эффективность использования водных ресурсов
Фонд повысил эффективность использования финансовых ресурсов страновых отделений путем введения требования о представлении ежемесячных отчетов.
El Fondo aumentó elrigor de la gestiónde los recursos financieros por las oficinas en los países al exigirles informes mensuales de rendición de cuentas.
В развитых странах в основном удалось повысить эффективность использования отходов лесохозяйственных продуктов в промышленных котельных установках,
En los países desarrollados se ha logrado aumentar la eficiencia del uso de los residuos procedentes principalmente de productos forestales en calderas industriales
увеличить эффективность использования земель, а политика в области приобретения сельскохозяйственных земель для городского использования должна быть пересмотрена.
derechos de los agricultores, elevar la eficiencia del usodel suelo y renovar las políticas de adquisición de tierras rurales para uso urbano.
Поскольку такие меры позволили дополнительно повысить эффективность использования ресурсов конференционного обслуживания,
Como esas medidas han aumentado la eficiencia del uso de los recursos de servicios de conferencias,
mejorar la utilización de los recursosmejorar el uso eficiente de los recursosde aumentar el uso eficiente de los recursoseficiencia de los recursospara el mejor aprovechamiento de los recursos
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文