ЯВЛЯЕТСЯ ПЕРВОЙ - перевод на Испанском

es el primero
быть первым
стать первым
es la primera
era el primer
быть первым
стать первым
constituye un primer
era el primero
быть первым
стать первым
constituye una primera

Примеры использования Является первой на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Эта реформа является первой из серии реформ институтов, с помощью которых Федеральный совет намерен материально переработать пересмотренную Конституцию,
Esta reforma es la primera del conjunto de reformas institucionales mediante las cuales el Consejo Federal se propone reorganizar materialmente, en forma progresiva,
предложение A по содействию развитию электронной торговли является первой мерой по оказанию поддержки развивающимся странам, за которой должны последовать другие меры, направленные на подготовку кадров.
la propuesta A sobre el fomento del comercio electrónico constituye una primera medida de apoyo a los países en desarrollo en la cual deberían basarse los demás proyectos mediante iniciativas de formación.
Рамочная программа является первой в своем роде и предназначена для использования возможностей добровольцев
El marco es el primero de este tipo, dedicado especialmente a aprovechar el poder de los voluntarios
Эта база данных является первой в своем роде, и она призвана служить подспорьем в разработке стратегии по борьбе с торговлей людьми
La base de datos es la primera de su género y es necesaria para facilitar la elaboración de estrategias para combatir a escala nacional
Эта лаборатория, развернутая за 14 дней, способна проводить десятки тысяч тестов РТ- ПЦР в день и является первой в мире лабораторией настолько крупного масштаба, работающей за пределами Китая.
Construido en 14 días, el laboratorio tiene capacidad para realizar decenas de miles de pruebas de reacción en cadena de la polimerasa con transcriptasa inversa por día y es el primero en el mundo de esta magnitud que funciona fuera de China.
Было также указано, что, поскольку данная сессия является первой сессией нынешнего пятилетнего периода,
Otra consideración que se tuvo en cuenta fue el hecho de que este período de sesiones era el primero del quinquenio,
Совещание правительственных экспертов является первой встречей такого рода в рамках процесса решения проблемы стрелкового оружия;
La reunión de expertos gubernamentales es la primera de este tipo en el proceso sobre las armas pequeñas, y podría considerarse una contribución al
Он отметил, что текущая сессия является первой сессией Исполнительного совета в новом году,
Observó que el actual período de sesiones era el primero de la Junta Ejecutiva en el nuevo año,
Эта общенациональная консультация является первой в серии мер, направленных на защиту прав
Esta consulta en el plano nacional es la primera de una serie de medidas de protección de los derechos
Г-н Али- Кетранджи приветствовал делегатов, отметив, что текущая сессия является первой сессией после повышения статуса ООН- Хабитат до уровня программы Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
El Sr. Ali-Ketrandji dio la bienvenida a los delegados, haciendo notar que el actual período de sesiones era el primero desde que el rango de ONU-Hábitat se había aumentado a la categoría de programa de la Asamblea General de las Naciones Unidas.
Резолюция 1325 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций является первой принятой Советом резолюцией, в которой непосредственно рассматриваются последствия войны для женщин,
La resolución 1325(2000) del Consejo de Seguridad es la primera aprobada por el Consejo que se ocupa específicamente de las repercusiones de la guerra sobre la mujer
В приветствии, обращенном к участникам сессии, он отметил, что эта сессия является первой после вступления в силу Конвенции 21 марта 1994 года.
Al dar la bienvenida a los participantes, el Presidente destacó que el período de sesiones era el primero que se celebraba después de la entrada en vigor de la Convención, que tuvo lugar el 21 de marzo de 1994.
исследование ЮНКТАД является первой попыткой увязать последствия Раунда с проблемой нищеты.
el de la UNCTAD era el primero que había intentado vincular los efectos de la Ronda con la pobreza.
поскольку Италия является первой и единственной страной Европейского союза, которая использует этот доказавший свою эффективность инструмент повышения уровня информированности.
ya que Italia es el primer y único país de la Unión Europea que emplea esta herramienta de sensibilización que hasta la fecha ha dado excelentes resultados.
Этот документ является первой попыткой представить по просьбам членов Комитета краткий аналитический доклад,
Éste constituía un primer intento de responder a la solicitud de los miembros de un informe de resumen más analítico,
охватывающий примерно первую треть периода до ЮНКТАД X, является первой попыткой отразить результаты ЮНКТАД IX в программе работы.
que abarcaba aproximadamente un tercio del período anterior a la X UNCTAD, constituía un primer intento de reflejar los resultados de la IX UNCTAD en el programa de trabajo.
Настоящий доклад является первой попыткой представить отдельный отчет об использовании ресурсов вспомогательного счета в течение предыдущего 12- месячного периода с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года.
El presente informe es un primer intento de presentar un informe de ejecución separado sobre la utilización de los recursos de la cuenta de apoyo en el período de 12 meses anterior, comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997.
Это исследование является первой попыткой собрать более подробные сведения о том, в какой степени активизация родителями( супружескими парами
Este estudio es una primera tentativa de reunir informaciones más detalladas sobre la cuestión del grado en que se alienta a los padres(parejas
Эта программа является первой из серии программ
Este programa es el principio de una serie de programas
распространенный председателем Подготовительного комитета послом Роберто Гарсия Моританом, является первой попыткой отразить самые разные мнения, прозвучавшие во время сессий Подготовительного комитета,
Presidente del Comité Preparatorio, Embajador Roberto García Moritán, es un primer intento de reflejar las opiniones más diversas expresadas en el período de sesiones del Comité Preparatorio
Результатов: 87, Время: 0.0487

Является первой на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский