ЯВЛЯЕТСЯ ПОДГОТОВКА - перевод на Испанском

es preparar
es capacitar
es formar
era preparar
fue la preparación
era la preparación

Примеры использования Является подготовка на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Главной задачей этого проекта является подготовка Хорватии к применению Картахенского протокола по биобезопасности.
El principal objetivo del proyecto es preparar a Croacia para la aplicación del Protocolo de Cartagena sobre la Seguridad de la Biotecnología.
Одной из основных обязанностей МСР является подготовка в столице, провинциях и районах специалистов по развитию по тематике развития общин.
Una de las principales tareas del Ministerio de Desarrollo Rural es capacitar a los técnicos de desarrollo en la capital, las provincias y los distritos en todos los aspectos relacionados con el desarrollo comunitario.
гендерному анализу является подготовка широкого круга заинтересованных лиц.
por sexos de la FAO es capacitar a una gran variedad de sectores interesados.
задачей которого является подготовка и осуществление решений совета.
cuyo cometido es preparar las decisiones del consejo y llevarlas a la práctica.
Поэтому одним из вариантов обеспечения полного охвата мероприятий за двухгодичный период является подготовка доклада о ходе работы на более позднем этапе года.
En consecuencia, una manera de informar cabalmente sobre las actividades del período de dos años es elaborar el informe sobre la marcha de los trabajos más avanzado el año.
Одной из целей, которой еще предстоит добиться, является подготовка проекта договора о прекращении производства расщепляющегося материала.
Un objetivo que aún falta por lograr es la elaboración de un tratado de prohibición de la producción de material fisionable.
На этом совещании было отмечено, что главной задачей КГПКМ является подготовка международных мер противодействия угрозе ОСЗ.
En esa reunión se había señalado que el objetivo principal del SMPAG era preparar una respuesta internacional ante la amenaza que suponían los objetos cercanos a la Tierra.
одной из задач которого является подготовка регулировщиков дорожного движения.
cuya misión es capacitar a los funcionarios de tránsito.
основной задаче которой является подготовка высококвалифицированных врачей- специалистов.
cuya tarea principal es preparar médicos especialistas altamente cualificados.
единственным учитываемым оценочным показателем является подготовка определенного числа докладов;
la única medida registrada era la preparación de un determinado número de informes.
единственным параметром является подготовка конкретного числа докладов;
la única medida registrada era la preparación de un determinado número de informes.
Ряд представителей региональных групп подчеркнули, что одним из важнейших процессов, происходящих в настоящее время на многостороннем уровне, является подготовка рамочной программы развития на период после 2015 года.
Varios representantes de los grupos regionales subrayaron que uno de los procesos multilaterales en curso más importantes era la preparación del marco de desarrollo posterior a 2015.
Одной из целей системы образования является подготовка учеников к жизни, в которой вообще не будет места никаким формам дискриминации.
Uno de los objetivos del sistema educativo es prepara a los alumnos para una vida en la que no quepa ninguna forma de discriminación.
Другой приоритетной областью является подготовка медицинских и социальных работников,
La siguiente prioridad fue la capacitación de los profesionales de la salud
Ключевым элементом стратегии является подготовка национальной жилищной программы для кочевников на основе планов,
El elemento esencial de la estrategia será la elaboración de un programa nacional de alojamiento para nómadas, basado en planes
Еще одной задачей этой деятельности является подготовка набора практических руководящих принципов для закупки товаров и услуг на общей основе.
Otro resultado fue la elaboración de directrices prácticas para bienes y servicios de adquisición común.
У нас по-прежнему вызывает обеспокоенность то, что основной идеей этого проекта резолюции является подготовка основы для создания в Южном полушарии зоны, свободной от ядерного оружия.
Nos preocupa que la intención del proyecto de resolución sea preparar el terreno para que el hemisferio sur sea una zona libre de armas nucleares.
Важнейшей стратегической обязанностью Канцелярии руководителя аппарата попрежнему является подготовка бюджета, ориентированного на конкретные результаты.
Una de las responsabilidades estratégicas cruciales de la Oficina del Jefe de Gabinete sigue siendo la preparación del presupuesto basado en los resultados.
Итогом этих обсуждений является подготовка объемистых<< досье>>, представляющих собой компиляцию правовой литературы
El resultado de esos exámenes será la preparación de voluminosas compilaciones de material jurídico y jurisprudencia nacional
легкими вооружениями является подготовка и принятие договора о торговле оружием.
armas ligeras será la elaboración y aprobación de un tratado sobre el comercio de armas.
Результатов: 172, Время: 0.0507

Является подготовка на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский