ЯДЕРНОЙ КОНФРОНТАЦИИ - перевод на Испанском

de una confrontación nuclear
un enfrentamiento nuclear
de un conflicto nuclear

Примеры использования Ядерной конфронтации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
исключит возможность возобновления ядерной конфронтации в Европе, консолидирует уже имеющиеся у государств региона безъядерные обязательства,
excluiría la posibilidad de la renovación del enfrentamiento nuclear en Europa, consolidaría las zonas libres de armas nucleares ya existentes,
Кроме того, Нигерия считает, что угроза ядерной конфронтации между государствами, обладающими ядерным оружием,
Además, Nigeria considera que el temor de una confrontación nuclear entre los Estados poseedores de armas nucleares,
когда политическая обстановка в нашем регионе была очень сложной и когда существовала угроза ядерной конфронтации между державами, которые были противниками в период<< холодной войны>>
al Tratado de Tlatelolco, en una coyuntura política compleja para la región, en un momento en el que estuvo en riesgo de ser escenario de una confrontación nuclear entre las Potencias de la guerra fría.
Специальному комитету следует поддержать наметившийся в последнее время отход от ядерной конфронтации и накопления ядерного оружия путем содействия предотвращению распространения ядерного
El Comité Especial debería respaldar el proceso de abandono de la confrontación nuclear y de reducción de la acumulación de armas nucleares que se ha observado en los últimos años,
С окончанием" холодной войны" значительно сократилась опасность ядерной конфронтации, о которой на протяжении многих лет так часто упоминалось в этом зале,
Permítanme decir que con el final de la guerra fría ha disminuido considerablemente el peligro de un enfrentamiento nuclear, que con tanta frecuencia se mencionó en esta sala durante años. Sin embargo,
Однако мировое сообщество должно быть признательно Организации за ее достижения в снижении угрозы ядерной конфронтации и за урегулирование ряда региональных конфликтов с помощью переговоров,
Sin embargo, la comunidad mundial debería encomiar a la Organización por sus realizaciones en la tarea de reducir la amenaza de un enfrentamiento nuclear y de resolver algunos conflictos regionales mediante soluciones negociadas
возобновление Францией ядерных испытаний в южной части Тихого океана представляют собой отклонения, которые являются элементами иной эпохи и отражают логику ядерной конфронтации того мира, от которого мы сознательно и решительно отказались.
la reanudación de los ensayos en el Pacífico Sur por parte de Francia son aberraciones que pertenecen a una era diferente y a la lógica del enfrentamiento nuclear en un mundo que hemos dejado atrás de forma decisiva y deliberada.
разоружению, воплотив в себе желание государств, не обладающих ядерным оружием, защитить себя от потенциальной опасности ядерной конфронтации, а также предотвратить возможное развертывание ядерного оружия на их территории
expresión del deseo de los Estados no poseedores de armas nucleares de protegerse contra el posible peligro de conflagración nuclear y también para evitar el posible emplazamiento de armas nucleares en sus territorios
каким должен быть подобающий отклик- на окончание" холодной войны" и прекращение двухполярной ядерной конфронтации последних 50 лет?
debería ser la respuesta necesaria al final de la guerra fría y el enfrentamiento nuclear bipolar de los últimos 50 años?
особенно в современных условиях, когда мир, едва оправившись от угрозы глобальной ядерной конфронтации, столкнулся с новыми вызовами международному миру
especialmente en la situación actual en que el mundo acaba apenas de recobrarse de la amenaza del enfrentamiento nuclear mundial y se enfrenta a nuevos desafíos a la paz
Постоянная угроза ядерной конфронтации между сверхдержавами сделала насущно необходимой разработку правового документа- новаторского для того времени,
La permanente amenaza de la confrontación nuclear entre las superpotencias significó la urgencia de presentar al mundo un instrumento jurídico- novedoso para su tiempo
распространило риск ядерной конфронтации, в 1960- х годах был оформлен Договор о нераспространении ядерного оружия,
extendido el riesgo de confrontación nuclear, en el decenio de 1960 se formuló el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares,
Сегодня глобальная ядерная конфронтация менее вероятна, чем в 1978 году.
El riesgo de confrontación nuclear mundial es menor que en 1978.
И ядерная конфронтация на Корейском полуострове является, по сути, конфронтацией Корейской Народно-Демократической Республики
El enfrentamiento nuclear en la península de Corea es esencialmente un enfrentamiento entre la República Popular Democrática de Corea
Однако опасение, что любой конфликт мог бы перерасти в ядерную конфронтацию, неоднократно ограничивало безрассудное
Pero el peligro de que cualquier conflicto pudiera escalar y convertirse en una confrontación nuclear impidió un comportamiento imprudente
мир не сталкивается более с необходимостью стабилизировать обстановку, создаваемую ядерной конфронтацией.
el mundo ya no encara la necesidad de estabilizar una situación de enfrentamiento nuclear.
условий для строительства мира, в котором было бы гораздо меньше места страху перед ядерной конфронтацией.
en la creación de un clima internacional menos marcado por el temor a un enfrentamiento nuclear.
По существу именно Соединенные Штаты побудили Корейскую Народно-Демократическую Республику приобрести ядерное вооружение, и ядерная конфронтация на Корейском полуострове с самого начала была конфронтацией именно между Корейской Народно-Демократической Республикой и Соединенными Штатами.
De hecho, nadie sino los Estados Unidos empujaron a la República Popular Democrática de Corea hacia el armamento nuclear, y el enfrentamiento nuclear en la península de Corea ha sido precisamente desde el comienzo un enfrentamiento entre la República Popular Democrática de Corea y los Estados Unidos.
любые военные действия в этой пресыщенной вооружением части планеты могут легко вылиться в ядерную конфронтацию.
que cualquier guerra convencional en este fuertemente armado rincón del mundo podría escalar fácilmente a una confrontación nuclear.
международной общественностью угроз и опасностей, создаваемых ядерной конфронтацией, и на борьбе за создание нового международного экономического порядка.
aumentar la conciencia internacional sobre los peligros y los riesgos de un enfrentamiento nuclear y sobre la necesidad de que se estableciera un nuevo orden económico internacional.
Результатов: 206, Время: 0.0365

Ядерной конфронтации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский