ВОЕННОЙ КОНФРОНТАЦИИ - перевод на Испанском

enfrentamiento militar
военной конфронтации
военного противостояния
военное столкновение
вооруженных столкновений
confrontación militar
военной конфронтации
военного противостояния
военное противоборство
el cese de las hostilidades militares
enfrentamientos militares
военной конфронтации
военного противостояния
военное столкновение
вооруженных столкновений
un enfrentamiento armado

Примеры использования Военной конфронтации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Нынешняя напряженность в районе Эгейского моря может привести к чрезвычайному происшествию или военной конфронтации или аналогичным опасным инцидентам.
La tensión imperante en el Egeo podría provocar un accidente o un enfrentamiento militar o incidentes igualmente peligrosos.
ее решимости изыскивать мирные пути урегулирования военной конфронтации.
su determinación de lograr un arreglo pacífico del enfrentamiento militar.
снижая тем самым опасность военной конфронтации.
disminuir de esta forma los riesgos de confrontaciones militares.
стало очевидным, что враждебные заявления могут привести к военной конфронтации.
momento en que parecía que la retórica belicosa podría desembocar en un enfrentamiento militar.
снижая тем самым риск военной конфронтации.
consecuentemente reduciendo los riesgos de confrontaciones militares.
способствовать предотвращению военной конфронтации в Триполи.
contribuir a prevenir un enfrentamiento militar en Trípoli.
приводит к ослаблению угрозы военной конфронтации.
disminuyendo así los riesgos de confrontaciones militares.
активная фаза военной конфронтации перешла в более спокойную фазу противостояния.
la etapa anteriormente intensa de confrontación militar pasó a ser una etapa de estancamiento.
которое ведет к уменьшению опасности военной конфронтации.
disminuyendo así los riesgos de confrontaciones militares.
По мере того, как стороны продолжают свои военные приготовления, возникает серьезная угроза того, что любой относительно малый инцидент может привести к военной конфронтации.
La continuación de los preparativos militares plantea el grave riesgo de que algún incidente relativamente menor pueda dar lugar a un enfrentamiento militar.
Проходящий сейчас процесс разоружения гражданских лиц является вкладом в дело демилитаризации нашего общества по окончании десятилетия военной конфронтации и открытого политического противостояния.
El proceso permanente de desarme de civiles está contribuyendo a la desmilitarización de nuestra sociedad, luego de una década de enfrentamiento militar y extrema polarización política.
Китаем стать причиной военной конфронтации между США и Китаем.
China se conviertan en motivo de confrontación militar entre los Estados Unidos y China.
конфликтам и военной конфронтации.
a los conflictos y a los enfrentamientos militares.
Совет Безопасности выражает свою серьезную обеспокоенность в связи с продолжающейся эскалацией военной конфронтации в Афганистане.
El Consejo de Seguridad expresa su grave preocupación por la constante intensificación del enfrentamiento militar en el Afganistán.
в уменьшении риска военной конфронтации.
disminuir de esta forma los riesgos de confrontaciones militares.
грядущими поколениями за сохранение космического пространства в качестве арены сотрудничества, а не военной конфронтации.
futuras, de preservar el espacio ultraterrestre como zona de cooperación, no de conflicto militar.
Бывают случаи, когда развертывание миссий Организации Объединенных Наций по поддержанию мира приводит к военной конфронтации с одной или несколькими противоборствующими сторонами,
Hay casos en que el despliegue de una misión de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas conduce a un enfrentamiento militar con una o varias de las partes en el conflicto,
усилением в последнее время военной конфронтации в Афганистане, угрожающей миру
la reciente intensificación del enfrentamiento militar en el Afganistán, que pone en peligro la paz
Некоторые или многие израильтяне считают, что мирный процесс должен означать прекращение конфликта, военной конфронтации и терроризма и конец милитаризации их общества.
Algunos israelíes, o la mayoría de ellos, pensaban que el proceso de paz significaría el final del conflicto, la confrontación militar y el terrorismo, y además ayudaría a poner fin a la militarización de su sociedad.
Признав, что их попытки предотвратить возобновление военной конфронтации оказались неудачными, члены группы вместе с тем выразили свою решимость продолжать работу со старейшинами
Aunque los miembros del grupo admitieron que no pudieron evitar un nuevo enfrentamiento militar, expresaron su determinación de seguir colaborando con los notables
Результатов: 200, Время: 0.0451

Военной конфронтации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский