ЯДЕРНОЙ ПРОГРАММЫ - перевод на Испанском

programa nuclear
ядерной программы
ядерной повестки дня
атомной программы
programas nucleares
ядерной программы
ядерной повестки дня
атомной программы

Примеры использования Ядерной программы на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Недавно Совет Безопасности принял очередное несправедливое и нерациональное решение относительно мирной ядерной программы Ирана.
El Consejo de Seguridad adoptó otra decisión injusta e irracional sobre el programa nuclear con fines pacíficos de la República Islámica del Irán.
В ходе сессии ряд делегаций затронули вопросы, касающиеся ядерной программы его страны.
Varias delegaciones han formulado preguntas durante el período de sesiones sobre el programa nuclear de su país.
Сегодня делегация Франции повторила свои беспочвенные обвинения в отношении исключительно мирной ядерной программы нашей страны.
Hoy, la delegación de Francia reiteró sus acusaciones infundadas en contra del programa nuclear exclusivamente pacífico de mi país.
Мы в равной мере озабочены последними событиями, касающимися ядерной программы Корейской Народно-Демократической Республики.
Estamos igualmente preocupados por los últimos acontecimientos en cuanto al programa nuclear de la República Popular Democrática de Corea.
В последнее время сионистский режим активизировал свою пропагандистскую кампанию, направленную против Исламской Республики Иран в целом и иранской мирной ядерной программы, в частности.
El régimen sionista ha intensificado recientemente su campaña de propaganda contra la República Islámica del Irán en general y contra el programa nuclear con fines pacíficos del Irán en particular.
В то же время, чтобы устранить неясность вокруг иранской мирной ядерной программы, мы вели переговоры с европейскими странами.
Mientras tanto, negociamos con los países europeos para eliminar la ambigüedad respecto del programa nuclear pacífico del Irán.
могли быть использованы в целях возобновления ядерной программы.
según se consideraba antes de 1998, podrían apoyar la reanudación de un programa nuclear.
потенциальная ценность для новой ядерной программы.
su valor potencial para la reanudación de un programa nuclear.
с международными партнерами продолжает поиск путей урегулирования усиливающегося кризиса, связанного с состоянием ядерной программы Ирана.
continúa buscando el modo de solucionar la crisis cada vez mayor generada por el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
В 2003 году Ливийская Арабская Джамахирия отказалась от своей ядерной программы и поставила под запрет свою программу вооружений.
Su país renunció a sus programas de armas nucleares y prohibidas en 2003.
Вы можете с уверенностью заявить, что оборудование не предназначено для ядерной программы?
¿Correrías ese riesgo y declararías como un hecho que este equipo no es para un programa de armas nucleares?
Таким образом, Литовская Республика никогда не имела ни ядерного оружия, ни военной ядерной программы, ни средств доставки такого оружия.
Por consiguiente, la República de Lituania nunca ha tenido un arma nuclear, un programa nuclear militar o vectores de armas nucleares.
В последние годы были предприняты усилия по созданию возможностей в направлении разработки национальной ядерной программы и охраны окружающей среды.
En años recientes se han llevado a cabo actividades de fomento de la capacidad tendientes a la elaboración de programas nucleares nacionales y a la protección del medio ambiente.
года расследования организации в Ираке показали, что у Саддама не было военной ядерной программы, что противоречило утверждениям администрации Буша.
su presencia in situ en Irak determinó que Saddam no tenía un programa de armas nucleares, contrariamente a lo que afirmaba el gobierno de Bush.
решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы.
la decisión de Libia en diciembre de 2003 de abandonar su programa de armas nucleares.
Он отметил, что на ситуацию в регионе также положительно повлияло бы устранение напряженности, обусловленной обеспокоенностью по поводу ядерной программы Исламской Республики Иран.
La región también se beneficiaría de que terminaran las tensiones derivadas de la preocupación por el programa nuclear de la República Islámica del Irán.
диалога способствуют транспарентности ядерной программы КНДР и стабильности на Корейском полуострове.
el diálogo, a la transparencia del programa nuclear de la República Popular Democrática de Corea y a la estabilidad de la península de Corea.
продолжают высказывать необоснованные обвинения в отношении мирной ядерной программы правительства страны оратора.
a su protegido fuera de la ley siguen lanzando acusaciones infundadas sobre el programa nuclear pacífico de su Gobierno.
В докладе упоминаются решения Совета Безопасности в отношении мирной ядерной программы Исламской Республики Иран.
En el informe se mencionan las medidas adoptadas por el Consejo de Seguridad con respecto al programa nuclear de la República Islámica del Irán para fines pacíficos.
позвольте мне сделать заявление по поводу ядерной программы Корейской Народно-Демократической Республики
permítame formular una declaración sobre el programa nuclear de la República Popular Democrática de Corea
Результатов: 1030, Время: 0.057

Ядерной программы на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский