ЯРОСТИ - перевод на Испанском

ira
гнев
ярость
злость
айра
ира
негодование
злобы
разгневался
furia
ярость
гнев
фьюри
фурия
злость
неистовство
rabia
гнев
ярость
бешенство
злость
злобы
furioso
фуриозо
яростный
зол
ярости
разозлился
в бешенстве
рассерженным
сердитый
злится
взбешен
del furor
furiosa
фуриозо
яростный
зол
ярости
разозлился
в бешенстве
рассерженным
сердитый
злится
взбешен
enfadado
расстраивать
злиться
разозлить
бесить
сердиться
бешенстве
огорчать
в ярость
enojo
гнев
злость
злюсь
ярость
злым
злобу
расстроен

Примеры использования Ярости на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Она была в ярости.
Estaba furiosa al respecto.
Дугал был в ярости.
Dougal está furioso por esto.
Жители деревни, полные ярости и мести, поднялись против преступницы.
Los aldeanos, llenos de ira y venganza, se alzaron por el crimen.
Кулак ярости!
El Puño de la furia!
Марс был в ярости. когда Пояс напал на СцИпион Африканский.
Marte se puso en pie de guerra cuando un cinturiano atacó la Scipio Africanus.
О своих приступах ярости и нападениях на людей.
Sobre tus ataques de furia y agresiones a las personas.
Излечился я от приступов слепой ярости, которые отравляли наши.
De lo que estoy curado es de la ira ciega que ha amargado.
Потому что это факел ярости… которым будет руководствоваться твой путь к победе.
Porque es la antorcha de la rabia la que te guíe hacia la victoria.
Бессильной ярости Джедедайя.
La furia impotente de Jedediah.
Ирина была в ярости и толкнула Руби вниз по лестнице.
Irina puso su cara de loca y empujó a Ruby por la escalera.
Время ярости».
Época Amok.
В деле шаров ярости, суд постановил.
En el caso de las Grandes Bolas de Ira, dictamino que.
В приступе ярости они могут даже убить!
En un ataque de ira,- podrían incluso matar.-¡No!
В ярости Буря уничтожает корабль пиратов.
Saliendo de Locri una tormenta destruye la flota de Pirro.
Лапы ярости!
¡Patas de Furia!
Газы ярости.".
Gases de furia".
Момент ярости?
¿Un momento de ira?
Это объясняет уровень ярости, которую он направил на нее.
Eso explicaría el nivel de rabia que dirigió directamente hacia ella.
В пылу ярости Том отвесил Мэри пощечину.
En un momento de rabia, Tom le dio una bofetada a Mary.
Но в этой комнате точно кто-то полон ярости.
Pero hay alguien en este cuarto lleno de rabia.
Результатов: 328, Время: 0.3389

Ярости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский