АСПЕКТЫ - перевод на Немецком

Aspekte
аспект
сторона
Dimensionen
измерение
размер
размерности
масштаб
аспект
Aspekt
аспект
сторона
Aspekten
аспект
сторона

Примеры использования Аспекты на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Но в комиксах все аспекты, все элементы одновременно связаны между собой пространственными отношениями.
Und-- aber in Comics, in Comics hat jeder Aspekt der Arbeit, jedes Element immer eine räumliche Beziehung zu jedem anderen Element.
не советы иглы большинство людей работали на аспекты жизни.
mein Vater Laden nicht Nadelspitzen meisten Leute arbeiteten an den Dimensionen des Lebens.
Он яростно осуждает политику Израиля в отношении палестинцев и порицает многие аспекты внешней политики США.
Er hat die israelische Palästinenserpolitik vehement verurteilt und Kritik an vielen Aspekten der amerikanischen Außenpolitik geübt.
Рассказчик Компьютеры смогут служить нуждам каждого, когда кибернетизация будет полностью интегрирована во все аспекты этой новой и динамичной культуры.
Erzähler Computer könnenden Bedürfnissen aller dienen wenn Kybernetik letztlich in allen Aspekten dieses neue und dynamische Kultur integriert ist.
китайские лидеры трубили о превосходстве своей социалистической командной экономики, контролировавшей все аспекты жизни.
verkündeten die chinesischen Führer lautstark die Überlegenheit ihrer sozialistischen Planwirtschaft, die jeden Aspekt des Lebens regelte.
деятельности общества и многие другие аспекты человеческого существования.
und vielen anderen Aspekten des menschlichen Seins.
вы должны познать все аспекты жизни и уйти.
du hier bist musst du jeden Aspekt des Lebens wahrnehmen.
расширяя взгляд на многие аспекты военной истории Латвии.
auf diese Weise umfangreiche Kenntnisse in vielen Aspekten der lettischen Militärgeschichte erwerben.
Некоторые другие аспекты этой триединой группы связаны с теми ценностями расширяющегося космоса,
Bestimmte andere Phasen dieser dreieinigen Grup­pierung haben mit anderen
Конференция с участниками из разных стран намерена осветить различные аспекты немецкой оккупации
Die international besetzte Konferenz möchte diese Facetten der deutschen Besatzungsherrschaft beleuchten und zugleich nach den
Ченг подделал определенные аспекты своей квалификации, для мест, где он работал.
Das Chang bestimmte Gesichtspunkte seiner Qualifikation… verdreht hat. Zum Beispiel die, das er sie hat.
а маловажные аспекты находятся справа.
tut sie nicht.- Wichtige Bestandteile sind in der rechten.
Местные сообщества вовлечены во все аспекты обслуживания ограждения и леса.
Die Gemeinden vor Ort sind in alle Bereiche der Instandhaltung der Zäune und in die Erhaltung der Wälder einbezogen.
Будь уверен, что любые аспекты наших сексуальных отношений, касательно твоих предпочтений,
Sei beruhigt, dass jeder Aspekt unserer sexuellen Beziehung,… betreffend deiner Vorlieben,
экономический и политический аспекты буржуазной революции.
ökonomischen und politischen Aspekt der bürgerlichen Revolution.
влияет на его социологический и психологический аспекты.
Damit verlieh er dem Begriff eine soziologische und psychologische Dimension.
Описание доступно в документе” визуализации умные EHouse дома” включая аспекты программирования и создания пользовательских накладками для создания целой системы
Die Beschreibung ist in dem Dokument zur Verfügung” Visualisierung der Smart-Home-eHouse” einschließlich der Aspekte der Programmierung und Erstellung von benutzerdefinierten Overlays ein ganzes System
судьбу и другие аспекты своей жизни на предстоящий год.
ihr Schicksal oder andere Dinge in ihrem Leben zu verbessern.
смарт- ТВ, такие аспекты, как информация, коммуникация,
Smart TV-Software Aspekte wie Informationen, Kommunikation,
зрение в образ, который принимает аспекты медитации и созерцания,
es friert kristallisiert diese Vision in einem Bild, das Aspekte der Meditation und Kontemplation findet,
Результатов: 173, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий