БЕСКОНЕЧНЫЙ - перевод на Немецком

unendliche
бесконечно
бесконечное
неограниченное
endlose
бесконечно
бесконечны
безграничны
unbegrenzten
неограниченное
безграничны
безгранично
без ограничения
бесконечным
неограниченно
безлимитный
анлимитед
endloser
бесконечно
бесконечны
безграничны
unendlich
бесконечно
бесконечное
неограниченное
unendlichen
бесконечно
бесконечное
неограниченное

Примеры использования Бесконечный на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Почему мне досталась унылая пустошь, а тебе- бесконечный пир на Земле незабытых?
Warum herrsche ich in einer trostlosen Einöde, während du die endlose Fiesta im Land der Erinnerten genießt?
планшете- никогда не бесконечный бегун выглядел так хорошо!
Tablet- nie einen endloser Läufer hat sieht so gut aus!
Как всегда, бесконечный Бог является исчерпывающим
Der unendliche Gott ist wie immer überreich
не имеют деревья на нем, и посмотреть, а как бесконечный, тупой, пурпурно море.
der schien keine Bäume auf ihm, und eher wie eine endlose, stumpf, violett Meerblick.
В рубрике Белое Солнце. Бесконечность. Бесконечный Космос. Вибрации.
Eingetragen inWhite Sun. Infinity. Unendlichen Raum. Vibration.
имеет бесконечный порядок.
habe unendliche Ordnung.
там практически бесконечный океан возможностей между тобой
es gibt virtuell einen unendlichen See voller Möglichkeiten zwischen dir
В конечном мире, бесконечный рост невозможен,
In einer endlichen Welt ist unendliches Wachstum unmöglich,
Из-за Интернета ТВ коробка может сыграть свой бесконечный потенциал для удобства жизни
Wegen des Internets die TV-Box kann sein unendliches Potenzial für die Bequemlichkeit des Lebens ausspielen
Я помню бесконечный бег и укрывание от левиафанов,
Ich erinnere mich, endlos… wegzulaufen
У нас имеется белое пространство, бесконечный белый фон,
Wir hatten eine weiße Hohlkehle, einen endlosen weißen Hintergrund
оправить твой разум в бесконечный цикл пока твои внутренности не превратятся в кашу.
damit deine Gedanken in einem endlosen Kreislauf laufen, während deine Eingeweide zu Brei werden.
то, что есть бесконечный покой.
was du bist, was zeitlos friedvoll ist.
Вы тоже можете присоединиться и увидеть как мы празднуем бесконечный роман между ветром
Ihr seid herzlich eingeladen mitzumachen, wenn wir die zeitlose Liaison von Wind
Так же и с пространством: Бесконечный Разум независим от пространства,
Und ebenso verhält es sich mit dem Raum: Der Unendliche Verstand ist unabhängig vom Raum,
Для отсталых стран это, однако, похоже на бесконечный порочный круг: им нужен талант,
Für die Länder jedoch, die zurückbleiben, fühlt sich das Ganze wie ein endloser Teufelskreis an: Sie müssen Talente heranziehen,
Этот процесс простой, бесконечный, вечный: каждый жест,
Der Prozeß ist einfach, unendlich und ewig: Jede Geste,
Вселенная изменений, это бесконечный цикл. Все это естественно,
Das Universum Veränderungen, es ist ein endloser Kreislauf. All dies ist natürlich,
Если применить территориальный принцип деления, общепризнанный любым“ волком”- весь Бесконечный Космос и все, что в нем находится является частной собственностью Бесконечного Космоса.
Wenn Sie das Territorialitätsprinzip der Division anwenden, von einem anerkannten“Wolf”- Alle unendlichen Kosmos, und alles, Was ist ist das eine private Eigenschaft des unendlichen Kosmos.
Это простой, бесконечный, вечный процесс: каждый жест,
Der Prozeß ist einfach, unendlich und ewig: Jede Geste,
Результатов: 58, Время: 0.2798

Бесконечный на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий