БРОСАЕШЬ - перевод на Немецком

verlässt
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
wirfst
сбросить
бросить
выбросить
выкинуть
кидать
обвиняют
кинуть
отбрасывают
сбрасывают
метать
Schluss
конец
выводу
заключению
хватит
бросаешь
расстаться
порвала
закончить
aufgibst
сдаваться
отказываться
бросать
уйти
отдать
оставить
отступай
пожертвовать
отчаиваться
verlassen
покидать
рассчитывать
выходить
полагаться
бросать
оставлять
уходить
уезжать
werfen
сбросить
бросить
выбросить
выкинуть
кидать
обвиняют
кинуть
отбрасывают
сбрасывают
метать
schmeißt
устраивают
бросить
выбросить
выкидывают
выгоняем
вышвырнуть

Примеры использования Бросаешь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
то почему ты меня бросаешь?
warum machst du dann Schluss mit mir?
Ты бросаешь меня, Марвин МакФаден?
Verlässt du mich, Marvin McFadden?
Ты бросаешь как девчонка.
Du wirfst wie ein Mädchen.
А сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
So du doch Zucht hassest und wirfst meine Worte hinter dich?
Ты меня бросаешь?
Du verlässt mich?
Ты используешь людей, а затем бросаешь их.
Du benutzt andere und wirfst sie dann weg.
Так ты меня бросаешь?
Also verlässt du mich?
ты крадешь клиентов и бросаешь гранаты.
du mir Kunden stiehlst und Granaten wirfst.
Ты действительно нас бросаешь.
Du verlässt uns.
Хватаешь Бланш и грубо бросаешь ее на кровать.
Du packst Blanche und wirfst sie brutal aufs Bett.
Ты нас бросаешь.
Dass du uns verlässt.
Вот что действительно происходит, когда бросаешь камушек в Frog Lake.
Das ist, was wirklich passiert, wenn du einen Stein in den Froschteich wirfst.
Ты меня бросаешь?
Verlässt du mich?
А потом бросаешь ты, А потом бросаешь ты.
Dann wirfst du mich weg, Dann wirfst du mich weg.
В смысле, ты наконец- то его бросаешь?
Du meinst, du verlässt ihn endlich?
Мною крутишь ты, А потом бросаешь меня ты.
Du schleifst mich umher Dann wirfst du mich weg.
Не верю, что ты меня бросаешь ради того козла!
Ich kann es nicht fassen, dass du mich wegen diesem Sack verlässt!
подпрыгиваешь, и бросаешь его в корзину.
springst hoch und wirfst ihn in den Korb.
Так ты все бросаешь.
Also wirfst du es weg.
Ты бросаешь меня одного.
Du verläßt mich.
Результатов: 101, Время: 0.0841

Бросаешь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий