БУНТ - перевод на Немецком

Aufstand
восстание
встал
бунт
поднялся
мятеж
повстанческое движение
беспорядки
Revolte
восстание
бунт
Meuterei
мятеж
бунт
Rebellion
восстание
бунт
мятежа
Unruhen
беспокойство
беспорядков
волнения
тревоги
unrest
Aufruhr
беспорядки
возмущение
смятении
волнение
потрясения
восстании
бунт
шум
Riot
бунтарь
бунт

Примеры использования Бунт на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Будет бунт.
gäbe es einen Aufstand.
Абдулла Да, но бунт не только наш.
Aber das ist nicht nur unser Aufstand.
Это что, настоящий бунт?
Ist das echt ein Aufstand?
Это бунт.
Das ist der Aufstand.
Мы лишь пытаемся сделать бунт расово всеохватывающим.
Wir wollten einen Aufstand, der alle Hautfarben einschließt.
Олланд или бунт?
Hollande oder Aufstand?
Мисс Джефферсон видимо не собирается заканчивать этот бунт.
Jefferson hat nicht die Absicht, den Aufstand zu beenden.
Вы начнете бунт.
Sie beginnen einen Aufstand.
Когда они узнают о выброшенной рыбе, когда начнется бунт.
Und wenn die Leute hören, dass der Bürgermeister Fisch in den See wirft, wenn die Aufstände beginnen.
Это не бунт из-за еды.
Das war kein Überfall wegen Nahrung.
Бунт на коленях.
Kontrakturen im Knie.
Этот бунт против Григория может быть кратковременным…
Dieser Coup gegen Gregor könnte kurzlebig sein,
Бунт в общей комнате!
Vorfall im Gemeinschaftsraum!
И в один прекрасный день во время эксперимента вспыхнул бунт.
Am ersten Tag des Experimentes brach ein Tumult aus.
Это была совершенно Места Бунт.
Es war ein perfekter Lage bunt.
Быть человеком- это бунт.
Menschlich zu sein, ist zum Schießen.
Дзибо не сказал, не готовят они бунт или переворот?
Hat Dzibo nicht berichtet, ob sie Ausbruch oder Revolution vorbereiten?
Затем схватка с медведем в Чансери Лейн, бунт, который он же и начал, против поваров из-за невкусного крема
Er kämpfte mit einem Bären in der Chancery Lane, zettelte einen Aufstand gegen die Köche wegen schlechter Vanillesoße an
Особенность ситуации во Франции заключается в том, что бунт направлен против государства
Das Besondere an der französischen Situation ist, dass die Revolte gegen den Staat gerichtet ist,
Приятель, когда они подавят ваш маленький бунт, ты займешь мое место здесь.
Wenn sie deine kleine Rebellion niedergeschlagen haben, Kumpel, dann wirst du meinen Platz hier oben einnehmen.
Результатов: 82, Время: 0.0783

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий