БУТЫЛКУ - перевод на Немецком

Flasche
бутылка
флакон
бутылочку
бутылочное
пузырек
Fläschchen
флакон
бутылочки
бутылки
пузырьков
пробирки
Flaschen
бутылка
флакон
бутылочку
бутылочное
пузырек

Примеры использования Бутылку на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бутылку виски.
Eine Flasche Whisky.
Норма, сначала бутылку, потом бутерброд.
Norma, zuerst das Getränk, dann das Sandwich.
Микки притащил бутылку чистящего средства с карболкой.
Mickey holt'ne Flasche Karbolfleckenwasser und schlägt vor etwas zu schnüffeln,
Брось бутылку!
Lass die Finger von der Flasche!
Я принес тебе бутылку, Майк и Майкл.
Ich nehme deine Feldflasche, Mike ist Michael.
Теперь сожмите бутылку, что происходит?
Drückt jetzt auf die Flasche- was passiert?
Я хотел сохранить эту бутылку, чтобы выпить за окончание войны.
Ich wollte diese Flasche eigentlich für das Kriegsende aufheben.
Я возьму отдельную бутылку, но да.
Ich trinke mein eigenes Getränk, aber klar.
Ты даешь мне бутылку" бурбона" стаканчик и немного льда.
Gib mir'ne Flasche Bourbon, dazu ein Glas mit Eis.
Мне бы бутылку воды или бутер,
Ich wäre mit einer Flasche Wasser und einem Snack zufrieden,
Купишь мне бутылку, скажем, водки Золотой Слиток?
Besorgst du mir bitte'ne Flasche Goldslick-Wodka?
Макака взяла бутылку Его мамаша была пылкой.
Ein Affe hatte einen Cracker Seine Mutter war ein Schlepper.
Посмотри бутылку!
Schau auf der Flasche nach!
Извините, можно бутылку вашего самого дешевого шампанского?
Entschuldigung. Kann ich ein Flasche vom billigsten Champagner haben?
Наполни бутылку водой.
Füll die Flasche mit Wasser.
Наполните бутылку водой.
Füllen Sie die Flasche mit Wasser.
Она искала лишь бутылку скотча, а вместо этого нашла правду.
Sie suchte nur nach einer Flasche Scotch… doch sie fand stattdessen die Wahrheit.
И дай мне бутылку" Бурбона"!
Hol mir'ne Flasche Bourbon!
И бутылку кетчупа.
Und dazu eine Flasche Ketchup.
Что мы разопьем бутылку кровавого вина на Кардассии Прайм.
Dass wir eine Flasche Blutwein auf Cardassia Prime trinken würden.
Результатов: 1134, Время: 0.0813

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий