ВВЕСТИ - перевод на Немецком

eingeben
ввод
вводить
набрать
указать
einzuführen
ввести
внедрять
представить
geben sie
дайте
введите
укажите
передайте
соедините
верните
предоставьте
будет
сообщите
injizieren
ввести
впрыснуть
вколоть
инъекцию
укол
инъекционные
eintragen
ввести
указать
записать
зарегистрироваться
внести
verhängen
наложить
ввести
die Einführung
введение
внедрение
запуске
установление
появление
ввести
einführen
ввести
внедрять
представить
einzugeben
ввод
вводить
набрать
указать
tippen sie
нажмите
введите
наберите
zur Eingabe
verabreichen

Примеры использования Ввести на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Оба собираются ввести агрессивные программы по сокращению выбросов парниковых газов.
Jeder der beiden würde forsche Ziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen einführen.
Можно ввести официальное использование.
Kann den offiziellen Gebrauch eingeben.
Для этого придется ввести новые силы с новыми направлениями заряда.
Um das zu zeigen, müssen wir neue Kräfte mit neuen Ladungen einführen.
Например, невозможно ввести текст в числовое поле.
Es ist also nicht möglich, Text in Zahlenfelder einzugeben.
При желании можно ввести новое значение.
Falls gewünscht, können Sie einen neuen Wert eingeben.
Там предлагается ввести паспортные данные, после чего появляется диалоговое окно.
Dort werden Sie aufgefordert, Passdaten einzugeben, woraufhin ein Dialogfeld angezeigt wird.
Нам надо ввести новые основные нормы политического диалога.
Wir müssen neue Grundregeln für den politischen Diskurs einführen.
Вам не нужно вручную заново ввести все ваши пароли.
Sie müssen nicht manuell auf alle Ihre Passwörter neu eingeben.
Вы также можете ввести« Ссылку» для изображения.
Sie haben auch die Möglichkeit, für Ihr Bild einen"Link" einzugeben.
Москве предложили ввести безвизовый режим для иностранцев.
Moskau bot an, die Visumpflicht für Ausländer einführen.
В котором следует ввести пароль.
Und Sie müssen das Kennwort eingeben.
Нажмите кнопку Изменить, чтобы ввести адрес IPv4, адрес IPv6 или оба.
Klicken Sie auf Bearbeiten, um eine IPv4-Adresse, eine IPv6-Adresse oder beide Adressversionen einzugeben.
которые можно ввести в тело.
die wir in den Körper einführen können.
Потом тебе надо просто ввести числа.
Dann mußt du einfach die Zahlen eingeben.
Я тут подумала, нам в книгу стоит ввести еще одного героя.
Ich habe mir überlegt, dass wir einen weiteren Charakter einführen sollten.
В некоторых диалоговых окнах можно ввести в поля измеряемые значения.
In einigen Dialogen haben Sie die Möglichkeit, Messwerte in Textfelder einzugeben.
Здесь можно также ввести текст.
Sie können hier auch einen Text eingeben.
В России могут ввести туристический сбор.
In Russland kann die Kurtaxe einführen.
которую пользователь может ввести.
das die Benutzer eingeben können.
Вначале необходимо ввести псевдоним.
Sie müssen zuerst einen Alias eingeben.
Результатов: 317, Время: 0.1127

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий