ВОСХИЩАЛСЯ - перевод на Немецком

bewunderte
восхищаться
полюбоваться
обожаем
bewundere
восхищаться
полюбоваться
обожаем
bewundert
восхищаться
полюбоваться
обожаем

Примеры использования Восхищался на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Всегда восхищался шведами и их шоколадом.
Ich bewundere die Schweden und ihre Schokolade.
Между прочим, Фейнман, когда был ребенком, восхищался этим.
Tatsächlich war Feynman als Kind sehr fasziniert davon.
Я всем своим сердцем восхищался Лизой.
Ich verehrte Lysa von ganzem Herzen.
Ты не единственный, кто восхищался Марселлусом.
Du bist nicht der einzige, der Marcellus bewundert hat.
убивал тех, кем восхищался.
Männer, die ich bewunderte.
Я всегда восхищался.
Ich bewundere Sie schon lange.
тем больше я восхищался парень, который написал ее
desto mehr bewunderte ich den Kerl, der sie geschrieben hatte
Там тоже, я восхищался, хотя я и не собирался, клюква,
Auch dort, ich bewunderte, obwohl ich nicht zu sammeln, die Preiselbeeren,
Пока что я восхищался твоей решимостью, Эмс,
Ich bewundere deine Entschlossenheit, Ems,
упорно трудился, и я восхищался им.
also bewunderte ich ihn.
Ренессанс, художник, который восхищался его отец Менгс.
der seinen eigenen Vater von Mengs bewundert.
которыми я тогда восхищался,… посвятили свои жизни чему-то большему, чем себе самим.
so viele Männer, die ich bewundere, ihr Leben einer größeren Sache gewidmet haben.
Я не восхищался профессором Шеффилдом,
Ich beneide nicht Professor Sheffield…
собственные камеры, а еще он восхищался морскими коньками,
baute seine eigenen Kameras, und er war fasziniert vom Seepferdchen, Hippocampus erectus.
которым лично я всегда восхищался. Возможно
Herren… begrüßen Sie jemanden, den ich immer bewundert habe… tiefer,
которую я однажды любил, которой восхищался… которая теперь кланяется в ноги своим хозяевам.
die ich einst geliebt und bewundert habe… die sich jetzt vor den Füßen ihres Meisters niederbeugt.
был человеком, которым я восхищался.
war ein Mann, zu dem ich aufgesehen habe.
Характер каждого дерева вышел, и он восхищался сам отражается в гладкой зеркало озера.
Charakter eines jeden Baumes kam heraus, und es bewundert sich selbst reflektiert in den glatten Spiegel des Sees.
В средние века, когда любое большее поселение имело укрепления, никто ими не восхищался, однако, сейчас« туризм по крепостям» процветает.
Im Mittelalter, wann jede größere Siedlung Stadtmauer hatte, hat sie keiner zu sehr bewundert, dafür heute blüht die„Touristik um Stadtmauer“ auf.
Я восхищался заново экономики
Ich bewunderte erneut die Wirtschaft
Результатов: 59, Время: 0.1298

Восхищался на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий