ВСЕЙ ЗЕМЛЕ - перевод на Немецком

ganzen Lande
allen Landen
ganzen Erde
aller Welt
весь мир
вся земля
ganze Land
ganzen Land

Примеры использования Всей земле на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Бог так и сделал в ту ночь: только на шерсти было сухо, а на всей земле была роса.
Und Gott tat also dieselbe Nacht, daß es trocken war allein auf dem Fell und Tau auf der ganzen Erde.
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместосоломы.
Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, daß es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.
Он соделал великое,- да знают это по всей земле.
er hat sich herrlich bewiesen; solches sei kund in allen Landen.
Я посещу истуканов его, и по всей земле его будут стонать раненые.
ich ihre Götzen heimsuchen will, und im ganzen Lande sollen die tödlich Verwundeten seufzen.
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы.
Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Aegypten, dass es Stoppeln sammelte, damit sie Stroh hätten.
обожаемый викинг на всей земле здесь, чтобы очаровать вас своим присутствием.
beliebteste Wikinger im ganzen Land will euch mit seiner Anwesenheit beglücken.
возвещено было имя Мое по всей земле;
mein Name verkündigt werde in allen Landen.
это образ их по всей земле.
Das ist ihre Gestalt im ganzen Lande.
И рассеялся народ по всей земле Египетской собирать жниво вместо соломы.
Da zerstreute sich das Volk ins ganze Land Ägypten, um Stroh zu sammeln, damit sie Häcksel hätten.
И народ разбрелся по всей земле Египет, чтобы собирать жнивье
Da zerstreute sich das Volk im ganzen Land Ägypten, um Stoppeln zu sammeln,
проповедано было имя Мое по всей земле.
mein Name verkündigt werde in allen Landen.
Господь Саваоф, во всей земле.
beschlossen ist, im ganzen Lande.
И вот в полдень на всей земле наступила тьма до трех часов дня.
Um zwölf Uhr mittags brach über das ganze Land eine Finsternis herein, die bis drei Uhr nachmittags dauerte.
оттуда рассеял их Господь по всей земле.
sie zerstreut von dort in alle Länder.
готова излучить свой свет для пастухов и сообщить всей земле о чуде- младенце Иисусе Христе.
mein Licht für die Hirten leuchten zu lassen und… dem ganzen Land… das Wunder von Christi Geburt zu verkündigen.
оттуда рассеял их Господь по всей земле.
sie zerstreuet von dannen in alle Länder.
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
Um zwölf Uhr mittags brach über das ganze Land eine Finsternis herein, die bis drei Uhr nachmittags dauerte.
В шестом же часу настала тьма по всей земле и продолжалась до часа девятого.
Und nach der sechsten Stunde ward eine Finsternis über das ganze Land bis um die neunte Stunde.
сделалась тьма по всей земле до часа девятого.
als eine Finsternis über das ganze Land hereinbrach. Sie dauerte bis zur neunten Stunde.
сделалась тьма по всей земле до часа девятого.
es ward eine Finsternis über das ganze Land bis an die neunte Stunde.
Результатов: 92, Время: 0.0508

Всей земле на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий