ВСТРЕЧЕ - перевод на Немецком

Treffen
встреча
собрание
познакомиться
заседание
увидеться
совещание
встретиться
принять
попасть
постигнет
Meeting
встреча
собрание
совещании
Begegnung
встречи
столкновения
встретились
сретение
предстанут
Besprechung
встреча
совещание
брифинг
обсуждение
Sitzung
сеанс
заседание
встреча
собрание
совещание
м заседании
сессии
zu sehen
видеть
смотреть
наблюдать
видно
повидать
встречаться
встречи
взглянуть
проверить
kennenzulernen
познакомиться
узнать
встретиться
знакомство
узнать друг друга
познать
с встретитьс
Konferenz
конференция
встрече
совещания
Versammlung
собрание
ассамблея
встречу
съезде
митинг
агрегат
сборищах
сходку
Klassentreffen
встречу
вечера

Примеры использования Встрече на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Был рад встрече, сэр.
Es war nett, Sie kennenzulernen, Sir.
О! Они ведь в сомнении о встрече с Господом!
Doch sie hegen Zweifel an der Begegnung mit ihrem Herrn!
Я сказала вам о встрече.
Ich habe Ihnen von dem Meeting erzählt.
Договоритесь еще об одной встрече.
Vereinbaren Sie noch ein Treffen.
Парень сейчас на встрече с Макнейлом.
Er ist gerade in einer Besprechung bei McNeil.
Я не был на встрече.
Ich war nicht in der Sitzung.
Раз встрече, Нейтан.
Sie zu sehen, Nathan.
Очень рад встрече, сэр.
Es ist sehr nett, Sie kennenzulernen, Sir.
На встрече по микрофинансированию.
Auf einer Versammlung für Kleinkredite.
Увидимся на встрече Если я до нее доживу.
Wir sehen uns beim Klassentreffen, falls ich dann noch lebe.
Увы! Они в сомнениях о встрече со своим Владыкой!
Aber siehe, sie hegen Zweifel über die Begegnung mit ihrem Herrn!
Она мне на встрече не нужна.
Umgehe sie, ich will sie beim Meeting nicht dabeihaben.
Я думаю, он тоже был на встрече.
Ich glaube, er war auch auf dem Treffen.
В течение следующего часа я буду на встрече.
Ich bin für die nächste Stunde bei einer Besprechung.
Мистер Харрисон, я бы хотела присутствовать на встрече.
Mr. Harrison, ich möchte an der Sitzung teilnehmen.
Был рад встрече, Джудит.
Schoen dich zu sehen, judith.
На встрече с директором.
Zum Termin mit dem Schulleiter.
Я очень рад встрече с вами, синьор!
Freut mich sehr, Sie kennenzulernen, Signore!
Я просил о встрече.
Ich habe um ein Meeting gebeten.
О нашей первой встрече.
An unsere erste Begegnung.
Результатов: 541, Время: 0.077

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий