ВЫБЕРУСЬ - перевод на Немецком

rauskomme
выходить
выберемся
вылезать
komme raus
выходят
выберемся
schaffe es
справимся
успеем
получится
сможем
доберемся
сделаем это
выберемся
можем
делаем это

Примеры использования Выберусь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Когда я выберусь.
Wenn ich hier raus komme.
Что я не выберусь.
Das ich keinen Weg hier raus hätte.
Погоди, пока я из кровати выберусь!
Warte nur, bis ich aus dem Bett komme!
Что ж, я не выберусь.
Ich komme nicht raus.
Ты думаешь, я отсюда не выберусь?
Du glaubst, ich komme hier nicht raus?
Когда я, наконец, выберусь из этой клетки… Я разрушу до основания жизни двух любителей,
Wenn ich endlich rauskomme aus diesem Käfig, nehme ich das Leben der zwei Amateure,
Если я в ближайшее время отсюда не выберусь, я выпью все эти таблетки от Абе Розенталя за раз.
Wenn ich hier nicht bald rauskomme, schlucke ich alle Pillen von Abe Rosenbaum gleichzeitig.
И я подумал" Если я выберусь, пойду в этот дом, попрошу прощения у его матери
Und ich dachte,"wenn ich überlebe, besuche ich dieses Haus""entschuldige mich bei der Mutter"und akzeptiere jede Bestrafung,
Как только я выберусь, поверь, при следующей нашей встрече я тебя прикончу.
Und ich schaffe es hier raus, glaub mir. Und das nächste Mal, wenn du mir begegnest, werde ich dich töten.
Если я выберусь со встречи с полковником, я буду там к сумеркам.
Wenn ich es aus dem Treffen mit dem Colonel herausschaffe, bin ich bis zur Abenddämmerung da.
Если я выберусь из этой передряги живым то больше, никогда не позволю себе совмещать
Sollten wir hier jemals lebendig herauskommen, lasse ich nie wieder zu,
Если я не выберусь с этого острова, ты поедешь в Россию,
Wenn ich es nicht von der Insel schaffe, gehst du nach Russland,
Если я не выберусь с этого острова, ты поедешь в Россию
Wenn ich es nicht von dieser Insel schaffe, gehst du nach Russland
Если я могу следовать этой музыке, я выберусь на солнечный свет, и со мной будет все в порядке.
Ich sagte,"Wenn ich dieser Musik folgen kann komme ich in das Sonnenlicht und werde OK sein.
Ну, ладно, лететь тебе только, когда я выберусь так что надеюсь, ты хорошо запомнил свои два часа.
Zwei. Tja, du musst ja nur fliegen, wenn ich ausgestiegen bin, also hoffentlich erinnerst du dich an deine zwei Stunden.
Мы влюблены. И когда я выберусь отсюда, мы поженимся. Вот такая история.
Wir sind verliebt, und wenn ich hier herauskomme, werden wir heiraten.
знание того, что однажды я выберусь и встречу ее вновь.
dass ich eines Tages entkommen und sie wiedersehen könnte.
Я же говорил тебе в прошлый раз, что выберусь из этой тюряги.
Ich hab dir doch schon letztes Mal gesagt, dass ich aus dem Knast kommen würde.
в ближайшее время, не выберусь с этой посудины.
ich nicht auch bald von diesem Schiff runter komme.
Выбирайтесь из воды!
Raus aus dem Wasser!
Результатов: 50, Время: 0.2017

Выберусь на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий