ENTKOMMEN - перевод на Русском

бежать
fliehen
laufen
rennen
los
gehen
abhauen
flüchten
zu entkommen
davonlaufen
flucht
сбежать
zu fliehen
entkommen
weglaufen
abhauen
flüchten
weg
auszubrechen
davonlaufen
bei der flucht
wegrennen
уйти
gehen
weg
verlassen
verschwinden
raus
entkommen
kündigen
abhauen
aufhören
dauern
убежать
weglaufen
fliehen
entkommen
davonlaufen
weg
wegrennen
flüchten
abhauen
flucht
zu entfliehen
избежать
vermeiden
verhindern
entkommen
ausweichen
entgehen
entfliehen
umgehen
vereiteln
zu entrinnen
zur vermeidung
выбраться
raus
rauszukommen
zu entkommen
kommen
weg
hier
ausweg
zu schaffen
спастись
gerettet werden
zu entkommen
selig werden
fliehen
entrinnen
uns selbst zu retten
errettet hat
скрыться
verstecken
fliehen
entkommen
zu verschwinden
die flucht
zu flüchten
sie verbergen sich
побег
flucht
ausbruch
escape
entkommen
weglaufen
fliehen
gefängnisausbruch
wegrennen
вырваться
auszubrechen
zu entkommen
raus
zu befreien
loszureißen
zu entweichen

Примеры использования Entkommen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie können nicht aus dem Faradaykäfig entkommen.
Им не выбраться из клетки Фарадея.
Ich konnte ihm nicht entkommen.
Я не могла от него скрыться.
Und wieder einmal… kannst du ihm entkommen.
И ты сможешь избежать его снова.
der dem Feuer nicht entkommen konnte.
который не смог убежать от огня.
Oder Sie sie in Marokko entkommen ließen.
Дал ли ты ей уйти в Марокко.
Die Explosion war eine Ablenkung, damit sie entkommen können.
Взрыв был для отвлечения внимания, чтобы они могли сбежать.
Entkommen oder sterben, versprich es mir.
Побег или смерть, пообещай мне.
Sie haben Jonas. Sie wollen durch das Stargate entkommen.
Они схватили Джонаса и собираются бежать через Врата.
Sie können nicht entkommen.
Вам от этого не скрыться.
Wie viele von euch konnten entkommen?
Сколькие из вас смогли выбраться?
Wir können nicht entkommen.
Нам от них не убежать.
Lass ihn nicht entkommen.
Не дай ему уйти.
kann aber entkommen.
но умудряется спастись;
Du hast eine Zukunft, der du nicht entkommen kannst.
У тебя есть будущее, ты не можешь этого избежать.
Wir könnten vielleicht entkommen.
Может быть, мы сможем сбежать.
Entkommen oder sterben.
Побег или смерть.
Aber ich wollte dieser Welt entkommen und neu anfangen.
Но я хотела вырваться из того мира и начать все заново.
Sie denken, ich will entkommen?
Думаешь я хочу бежать?
In Nizza musst du irgendwie entkommen, um mich zu treffen.
Ты придумаешь, как убежать ко мне.
Ich kann ihn nicht entkommen lassen.
Я не могу позволить ему уйти.
Результатов: 330, Время: 0.2048

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский