ВЫПИВКИ - перевод на Немецком

Drink
напиток
выпивка
коктейль
бокал
стакан
выпить
Alkohol
алкоголь
спирт
выпивка
пить
бухло
алкогольные напитки
ликер
спиртные напитки
Trinken
пить
попить
выпивка
выпить
питье
напитки
напиться
алкоголь
пьянство
питьевой
Alk
выпивки
бухла
алкоголя
Schnaps
шнапс
выпивка
ликер
водки
бухло
самогон
алкоголь
спиртного
пойла
Fusel
выпивки
самогона
бухла
Drinks
напиток
выпивка
коктейль
бокал
стакан
выпить
Getränke
напиток
питье
выпивку
газировку
пойло
Trinkerei

Примеры использования Выпивки на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Целый месяц без выпивки.
Ein ganzer Monat ohne einen Drink?
Я могла получить много выпивки от Уилбера.
Ich hätte'ne Menge Schnaps aus Wilbur rausholen können.
Я куплю достаточно выпивки, чтобы возместить потерю.
Ich kaufe genug Drinks als Ausgleich.
А у меня нет выпивки.
Ich habe keinen Alkohol.
Это означает" никакой выпивки.
Das bedeutet kein Trinken.
Не время для выпивки.
Das ist nicht der Zeitpunkt für einen Drink.
Здесь полно закусок и выпивки, так что не стесняйтесь.
Wir haben noch eine Menge Essen und Drinks, also, halten Sie sich nicht zurück.
Теперь у меня нет выпивки.
Jetzt hab ich keinen Alkohol.
Это не для выпивки.
Das ist nicht zum Trinken.
Так, что ты хочешь заказать в качестве своей первой легальной выпивки?
Also, was wirst du dir denn als ersten legalen Drink bestellen?
Сходи в хранилище и принеси мне еще выпивки.
Dass sie zum Lagerhaus gehen und mir mehr Alkohol bringen.
Я занимаюсь винопроизводством. А я живу ради хорошей выпивки. Хорошей еды…
Ich lebe für gute Drinks, gutes Essen
Одолжения, которые делает Сэм, всегда предполагают много еды и выпивки.
Sams Gefallen neigen dazu, viel Essen und Trinken zu beinhalten.
Мы не выживем без выпивки.
Ohne Alkohol sind wir tot.
Или куплю тебе много, много выпивки.
Oder ich werde dir viele, viele Drinks kaufen.
Потребуется больше выпивки.
Wir werden mehr Alkohol brauchen.
Уложила бутылку выпивки?
Sie haben eine Flasche Alkohol dabei?
У вас с соседкой достаточно бокалов и выпивки… для путешествия вокруг Австралии.
Du und deine Mitbewohnerin habt genug Gläser und Alkohol für eine Reise nach Australien.
Джаза и выпивки.
Jazz und Alkohol.
Эта бутылка вашей выпивки?
Diese Flasche Ihres Trinkens?
Результатов: 103, Время: 0.0831

Выпивки на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий