ВЫ ИСКАЛИ - перевод на Немецком

sie suchen
вы ищете
найти ее
вам нужен
вы разыскиваете
вам нужно
они идут
sie wollten
хотите
вам нужен
пожелаете
они пытаются
вы собираетесь
тебе нужно
вы просите
они желают
ihr nach
вы искали
вы после
вы отправитесь
вы вслед за
sie waren auf der Suche
sie suchten
вы ищете
найти ее
вам нужен
вы разыскиваете
вам нужно
они идут
suchten sie
вы ищете
найти ее
вам нужен
вы разыскиваете
вам нужно
они идут
ihr sucht
вы ищете
найти ее
вам нужен
вы разыскиваете
вам нужно
они идут

Примеры использования Вы искали на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Зак, Иванова сказала, вы искали меня.
Hallo Zack. Ivanova sagte, Sie suchen mich.
Я нашел то, что вы искали.
Ich fand das, was Sie suchen.
Вы искали Томаса, Ваша Светлость?
Suchen Sie nach Thomas, Euer Gnaden?
Вы искали вокзал.
Ihr wolltet zum Bahnhof.
Вы искали чего-то Но не могли найти.
Ihr wart auf der Suche nach etwas… das ihr da draußen nicht finden konntet.
Вы искали Вистерия лейн?
Suchen Sie die Wisteria Lane?
Кажется, вы искали вот это.
Ich glaube, Sie wollen das hier.
У ильяма Руквуда, которого вы искали.
William Rookwood. Den suchen Sie doch.
Когда вы пришли в комнату к Джонатону, вы искали лекарства?
Als Sie Jonathans Schlafsaal betraten, waren Sie auf der Suche nach Drogen?
Это то, что вы искали?
Suchen Sie danach?
У нас только бренди есть сейчас, вы искали что-либо посильнее?
Ich habe hier nur Branntwein. Sucht Ihr etwas Stärkeres?
Полагаю, вы искали вот это.
Ich glaube, ihr sucht jemanden.
Полагаю, вы искали это.
Ich glaube, ihr sucht jemanden.
Тогда что вы искали?
Wonach haben Sie gesucht?
Кажется, я нашел того, кого вы искали.
Ich würde sagen, das hier ist der Halunke, den ihr sucht.
Вы искали меня?
Слышал, что вы искали меня.
Ich hörte ihr sucht nach mir.
Вы искали острых ощущений. Вы выдумывали истории.
Er sucht das Abenteuer und erfindet Geschichten.
Как усердно вы искали?
Wie intensiv haben Sie gesucht?
Вы искали слоеные тарталетки… любимые Артура.
Sie suchten nach Muschel- pastete, Arthurs Leibgericht.
Результатов: 87, Время: 0.0763

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий