ГЛАВНЫМИ - перевод на Немецком

wichtigsten
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
größeren
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
zentralen
централизованно
центральной
центре
центрально
централизовано
großen
большой
высокий
значительно
много
огромный
крупные
великим
размера
роста
больш
bedeutenden
значительно
существенно
важно
значительным
значим
значащ

Примеры использования Главными на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
С главными продуктами и непревзойденными обслуживаниями,
Mit überlegenen Produkten und vollendete Dienstleistungen,
где отцы были главными в доме. Я росла видя мою мать- разведенную женщину- в патриархальной среде.
es überall große Familien, in denen die Väter die Familienoberhäupter waren. Als ich aufwuchs, nahm ich meine Mutter also als Geschiedene in einem patriachischem Umfeld wahr.
Там ребята, которые спускались на планету с главными ребятами-- с капитаном и тем парнем с заостренными ушами.
Die Jungs von der Mannschaft die mit den Anführertypen auf den Planeten runtergingen-- dem Käpt'n und dem Typen mit den spitzen Ohren.
начало медленные прежде чем вы идете главными длиной в использование этого пептида.
die langsam ist, bevor Sie lang in die Anwendung dieses Peptids Haupt gehen.
Китай были главными мировыми производителями ATS.
China die weltweit führenden Produzenten von ATS sind.
В первом месяце служили некоторые из сыновей Фаре́са, которые были главными среди всех начальников служебных групп.
Er war aus den Kinder Perez und war der Oberste über alle Hauptleute der Heere im ersten Monat.
Своими главными задачами в новой должности вижу выстраивание более эффективной системы взаимодействия предприятия со всеми акционерами ОАО« Кировский завод»,
Als meine wichtigsten Aufgaben auf dem neuen Posten sehe ich sowohl das Schaffen einer effizienten Zusammenarbeit des Unternehmens mit den Aktionären der OAO Kirow-Werke, den staatlichen Behörden
Этот отель находится рядом с главными автомагистралями, всего в нескольких минутах ходьбы от основных достопримечательностей региона,
Dieses Hotel ist von den größeren Fernstraßen der Region leicht erreichbar und empfängt Sie nahe
Главными туристическими местами Каринтии являются Клагенфурт,
Die wichtigsten Sehenswürdigkeiten von Kärnten sind Klagenfurt,
Экономические отношения между главными игроками, вроде Китая
Die wirtschaftlichen Beziehungen zwischen bedeutenden Akteuren wie China
Исследования ССРИс в пациентах с главными психиатрическими разладами доказывают
Studien von SSRIs bei Patienten mit bedeutenden psychiatrischen Störungen prüfen,
Индия- будут главными источниками выбросов парниковых газов в двадцать первом веке,
Indien- werden im 21. Jahrhundert die größten Emittenten von Treibhausgasen sein. Vom Kyoto-Protokoll waren sie allerdings ausgenommen,
исполняемые главными симфоническими оркестрами,
die große Symphonieorchester aufführen,
Все же ей придется иметь дело с главными проблемами дня- финансовой нестабильностью,
Mit den wichtigen Problemen auf der Tagesordnung muss sie sich erst noch befassen- finanzielle Instabilität,
Главными преимуществами Перссона в предвыборной кампании этого года были его необремененность новыми обещаниями
Perssons wichtigste Vorteile bei seinem diesjährigen Einzug in den Wahlkampf waren die Tatsache, dass er für einen Wettbewerb im Präsidentschaftsstil
перевесить их главное преимущество на выборах- контроль над главными общественными благами,
bei den Wahlen aushebeln: Die ungebührliche Kontrolle über wichtige öffentliche Güter,
Гражданские лица стали главными жертвами стратегии,
Hauptsächliches Opfer einer auf die Untergrabung der Guerilla ausgerichteten Strategie,
перемещения данных Вспомогательная служба=> переменчивая надежность в зависимости от моментального состояния сети и от ее загрузки главными службами.
der Datenübertragung projektiert Nebendienstleistung=> veränderliche Zuverlässigkeit in Abhängigkeit von dem momentanen Zustand des Netzwerks und dessen Auslastung durch primäre Dienstleistungen.
вчерашние сепаратисты становятся сегодняшними главными министрами( эквивалент губернаторов провинций
Die Sezessionisten von gestern werden die Obersten Minister(in etwa: Provinzgouverneure)
Британия считала, что главными выигравшими от войны были американцы,
Von ihrem Standpunkt fanden die Briten, daß die Hauptnutznießer von diesem Krieg die Amerikaner waren,
Результатов: 58, Время: 0.3834

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий