ГОВОРИТСЯ - перевод на Немецком

steht
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
sagt
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
stand
стоять
находятся
есть
сталкиваются
встать
доступны
нравится
расположены
обозначают
остановился
sagte
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
sagen
сказать
говорить
рассказывать
утверждать
передать
сообщить
объяснить
признаться
hieß es
das Sprichwort

Примеры использования Говорится на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Разве на той пленке не говорится, что в вашем озере нет рыбы?
Hieß es auf dem Band nicht, es wären keine Fische im Teich?
Здесь говорится что, возможно, он никогда и не существовал.
Hier steht, dass er wahrscheinlich nie existiert hat.
Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска.
Sagt die Werbung für ein Softcoremagazin am Zeitungsstand unserer Nachbarschaft.
В одной говорится, что его отравили, а потом закололи.
In einem stand, er sei vergiftet worden, und dann erstochen.
они, как говорится, в отпуске.
warten, wie sie sagen, im Urlaub.
Ага. В книге говорится, что они открывают любую дверь.
Ja, im Buch steht, sie öffnen jede Tür.
В законе говорится, что все люди равны.
Das Gesetz sagt, dass alle Menschen gleichberechtigt sind.
В письме Вашингтона говорится, что те четки прокляты.
In Washingtons Brief stand, diese Perlen seien verflucht.
И попросить их, зная, что даже без говорится в утро.
Und für sie zu bitten, wohl wissend, dass auch ohne jede am Morgen sagen.
В Кодексе говорится, что мы должны прикоснуться к ним одновременно.
Im Kodex steht, wir müssen sie gleichzeitig berühren.
В ней говорится, что мама при смерти.
Sie sagt, Mutter gehe es sehr schlecht.
О чем еще говорится в книге?
Was stand noch in dem Buch?
Посмотрим, что говорится об этой.
Sehen wir mal, was sie über diese sagen.
Тут говорится, что его адвокат- Харви Спектер.
Hier steht, dass ein Harvey Specter sein Anwalt ist.
Balinas упоминает гравировка на столе в руку Hermes, в котором говорится.
Balinas erwähnt die Gravur auf dem Tisch in der Hand des Hermes, die sagt.
В статье говорится.
Im Artikel stand.
В нем говорится, так что в случае.
So steht es in dem Fall.
В онлайн заявлении на сайте говорится.
Eine Online=Erklärung auf der Webseite sagt.
О чем там говорится?
Was stand da?
Здесь говорится.
Hier steht.
Результатов: 462, Время: 0.1846

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий