ГОТОВЬТЕСЬ - перевод на Немецком

bereit
наготове
готовность
охотно
готов
хочу
приготовиться
согласны
готовьтесь
желают
согласился
machen sie sich bereit
приготовьтесь
готовьтесь
bereithalten
приготовиться
ждите
будьте наготове
готовьтесь
наготове
Bereitmachen
приготовиться
готовьтесь
подготовиться
готовы
bereitet euch

Примеры использования Готовьтесь на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Готовьтесь освободить их.
Mach dich bereit, sie loszulassen.
Готовьтесь к битве, мистер Вудхалл.
Wappnen Sie sich für den Kampf, Mr. Woodhull.
Готовьтесь к атаке!
Bereit machen zum Angriff!
Идите и готовьтесь к своим экзаменам.
Gehe hin und prep für Ihre Prüfung.
Готовьтесь открывать ее.
Umrüsten zum Aufmachen.
Готовьтесь к битве.
Macht euch bereit zum Kampf.
Сестры, готовьтесь осквернить эти ложные тела.
Schwestern. Macht euch bereit zur Entweihung dieser falschen Körper.
Готовьтесь эвакуировать Энтерпрайз.
Vorbereitung zur Evakuierung der Enterprise.
Враги справедливости, готовьтесь к войне!
Feinde der Gerechtigkeit, macht euch bereit für den Krieg!
Готовьтесь покинуть судно.
Klarmachen zum Verlassen des Schiffs.
А теперь готовьтесь к.
Und jetzt bereitet euch darauf vor.
Отряды по периметру, готовьтесь к бою.
Zugriffseinheiten, vorbereiten zum Angriff.
Лейтенант Краусс, готовьтесь.
Lieutenant Krauss, bereit machen.
Брэнд, Дойл, готовьтесь.
Brand, Doyle, bereit machen.
Ѕегом за оружием и готовьтесь выдвигатьс€.
Gehen Sie und holen Sie Ihre Waffen und machen sich abmarschbereit.
Готовьтесь к огромным деньгам, если символ появляется на 1м и 5м барабанах.
Halten Sie sich für einen massiven Gewinn bereit, wenn das Symbol auf der 1. und 5. Walze erscheint.
Я знаю, что экзамен на этой неделе, готовьтесь в моем офисе во время обеденного перерыва, ладно?
Ich weiß, die Prüfung ist bald. Lernen Sie in meinem Büro während der Mittagspause, ok? Ich benutze es eh nie?
Вы больше не будете чувствовать себя безопасно, так что готовьтесь, к… Эре Джо Кэролла, а мое имя будет жить вечно.
Also bereitet euch vor, denn das… ist das Zeitalter von Joe Carroll, und mein Name… wird für immer weiterleben.
Готовьтесь к тяжелым сетевым боям на западном фронте за армию США
Bereite dich auf schwere Kämpfe zwischen den US Forces und dem deutschen Oberkommando
Послушайте, я больше чем кто-либо другой надеюсь, что вас назначат, но готовьтесь.
Höre zu, ich hoffe du bekommst diese Nominierung mehr als irgendjemand anderer, aber… sei vorbereitet.
Результатов: 50, Время: 0.1418

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий