ДАВАЙТЕ ПОСМОТРИМ - перевод на Немецком

mal sehen
посмотреть
взглянуть
поглядим
гляну
увидим
даже видеть
проверим
schauen wir mal
посмотрим
давайте посмотрим
поглядим
lasst uns sehen
schauen wir
посмотрим
мы смотрим
давайте
мы оглядываемся
давайте взглянем
мы видим
давай проверим
lassen sie uns einen Blick
wollen wir sehen
давайте посмотрим
lass uns sehen
lassen sie mich ihnen zeigen
lassen sie uns mal
lassen sie uns nachschauen

Примеры использования Давайте посмотрим на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
А сейчас давайте посмотрим на самые яркие моменты первого тайма.
Lassen Sie uns einen Blick auf die Höhepunkte der ersten Halbzeit werfen.
Давайте посмотрим, что мы можем сделать здесь.
Lasst uns sehen was man hier machen kann.
Давайте посмотрим на эту карикатуру.
Jetzt lassen Sie uns mal diesen Cartoon hier ansehen.
Хорошо, давайте посмотрим, на что способно это ведро с болтами.
Schauen wir mal, was die Klapperkiste hinkriegt.
Давайте посмотрим о чем нам вторая часть информации скажет.
Schauen wir was uns der zweite Hinweis sagt.
Отлично, давайте посмотрим, у кого был доступ.
Okay, gut, mal sehen, wer Zugang hatte.
Давайте посмотрим, к чему он пришел.
Lassen Sie mich Ihnen zeigen, was es ist, das er fand.
Давайте посмотрим, что еще он сможет предложить этой ночью.
Lasst uns sehen, was er in dieser Nacht noch anzubieten hat.
Давайте посмотрим, кто еще копался в личной жизни Дреслера?
Schauen wir mal, wer in Dresllers Privatleben herumgeschnüffelt hat?
Давайте посмотрим палестинское телевидение и узнаем.
Schauen wir ins Palästinische Fernsehen und finden's heraus.
Давайте посмотрим, где он был на прошлой неделе.
Lassen Sie uns nachschauen, was er in der letzten Woche so getrieben hat.
Так, давайте посмотрим, кто из нас сможет достать до кончиков пальцев ног.
Mal sehen, wer von uns seine Zehen berühren kann.
Давайте посмотрим куда он пойдет.
Lasst uns sehen, wohin er geht.
Смех Давайте посмотрим на эту карикатуру.
Lachen Jetzt lassen Sie uns mal diesen Cartoon hier ansehen.
Но давайте посмотрим, что же делает ребенок.
Aber schauen wir mal, was das Baby macht.
Давайте посмотрим, что дальше.
Jetzt schauen wir, was passiert.
Итак, давайте посмотрим, если вы любое слева.
So, mal sehen, ob es irgendwelche links sind.
Давайте посмотрим, что у вас получилось.
Lasst uns sehen, was ihr habt.
Давайте посмотрим, угла A равен угла В.
Lass uns sehen, ob die Größe von Winkel A und Winkel B gleich sind.
Теперь давайте посмотрим, что буду делать это компьютерная программа. Давайте я сохраню ее.
Jetzt schauen wir mal was dieses Programm hier macht.
Результатов: 227, Время: 0.052

Давайте посмотрим на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий