ДАВАЙТЕ - перевод на Немецком

lasst
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
los
идти
лос
ехать
вперед
бежать
дело
жребий
пора
так
билет
gebt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
mal
раз
однажды
когда-то
когда-нибудь
как-то
как-нибудь
разок
попробовать
вообще
мэл
darf
можно
нельзя
должно
право
можем
должны
разрешено
позволено
запрещено
пускают
lass
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
laßt
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gib
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим

Примеры использования Давайте на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Давайте мне.
Gebt her.
Давайте найдем Реджи.
Lasst uns Reggie finden.
Эй, давайте я вам здесь все покажу?
He, darf ich Sie herumführen?
Давайте сделаем это.
Los, machen wir es.
Пожалуйста, давайте без хуйни.
Bitte. Lassen wir den Scheiß.
Давайте посмотрим действительно ли мы защищены.
Lass uns nachschauen, ob wir wirklich geschützt sind.
Давайте рисовать диаграмму.
Zeichnen wir mal ein Diagram.
Давайте, уводите его отсюда.
Kommt schon, bringt ihn hier weg.
Давайте всем их подобающие права" Хадис.
Gebt jedem das ihm gebührende Recht' Hadith.
Давайте выпьем чаю.
Lasst uns Tee trinken.
Давайте, я помогу вам, мэм?
Darf ich Ihnen das abnehmen, Madam?
Так, давайте девочки. Выходим.
OK, los geht's, Mädchen.
Давайте я покажу вам, что на самом деле происходит.
Lassen Sie mich zeigen, was wirklich los ist.
Давайте я буду вашим менеджером.
Laßt mich euch managen.
Давайте выпьем чаю.
Lass uns Tee trinken.
Давайте убедимся, что я все понял правильно.
Mal sehen, ob ich richtig liege.
Давайте, народ, вы все знаете эту историю.
Kommt schon, Leute Ihr alle kennt die Geschichte.
Давайте поддержим его.
Gebt ihm den Indianergruß.
Давайте обсудим кто где будет спать.
Lasst uns darüber reden, wer wo schläft.
Не давайте ему взлететь!
Es darf nicht abheben!
Результатов: 2599, Время: 0.2094

Давайте на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий