MAL SEHEN - перевод на Русском

посмотреть
sehen
schauen
betrachten
gucken
nachsehen
mal
beobachten
nachschauen
einen blick
blicken
посмотрим
sehen
schauen
betrachten
gucken
nachsehen
mal
beobachten
nachschauen
einen blick
blicken
взглянуть
sehen
einen blick
anschauen
mal
betrachten
nachsehen
blicken
euch ansehen
поглядим
sehen wir
schauen wir mal
гляну
mal sehen
ich schau mal
увидим
sehen
erleben
erkennen
wiedersehen
uns ansehen werden
даже видеть
mal sehen
проверим
überprüfen
testen
kontrollieren
sehen
wir prüfen
untersuchen
checken
schauen
mal
durchsuchen
посмотрю
sehen
schauen
betrachten
gucken
nachsehen
mal
beobachten
nachschauen
einen blick
blicken
посмотри
sehen
schauen
betrachten
gucken
nachsehen
mal
beobachten
nachschauen
einen blick
blicken
глянуть

Примеры использования Mal sehen на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Sie will mich nicht mal sehen, Ric.
Она даже видеть меня не хочет, Рик.
Darf ich den Baseballhandschuh mal sehen?
Могу я взглянуть на бейсбольную перчатку,?
Mal sehen, was sie so haben.
Посмотреть, что у них есть.
Mal sehen, was wir hier haben.
Посмотрим, что у нас здесь.
Mal sehen was du aus ihr herauskriegen kannst.
Поглядим, что ты вытянешь из нее.
Lass mich mal sehen.
Дай мне взглянуть.
Mal sehen, was ich mit Tillmans Laptop tun kann.
Посмотрю, что можно сделать с ноутбуком Тиллмана.
Ich wollte nur mal sehen, wie du reagierst.
Я просто хотел посмотреть, как ты отреагируешь.
Mal sehen, was wir da haben.
Посмотрим, что там у нас.
Mal sehen, wie schlimm es war.
Поглядим, насколько все плохо.
Lassen Sie mich mal sehen.
Дай мне взглянуть.
Mal sehen, was passiert!
Посмотри, что будет!
Lass mich mal sehen, ob ich helfen kann.
Я посмотрю, смогу ли помочь.
Ich wollte nur mal sehen, wie du reagierst.
Я просто хотела посмотреть, как ты отреагируешь.
Mal sehen, wie du ohne mich auskommst.
Посмотрим, как ты будешь без меня обходиться.
Mal sehen, ob das funktioniert.
Поглядим, сработает ли.
Lass mal sehen.
Позвольте взглянуть.
Mal sehen, was ich tun kann.
Я посмотрю, что можно сделать.
Also mal sehen, ob ich mich richtig daran erinnere.
Итак, посмотри, если я правильно понимаю,
Wollte nur mal sehen, wie es dir geht.
Пришел посмотреть, как у тебя дела.
Результатов: 877, Время: 0.0667

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский