ДЕРЕВНЯ - перевод на Немецком

Dorf
деревня
село
город
селение
поселке
деревушке
деревенька
Land
страна
земля
берег
край
суше
деревне
родине
даче
Village
виллидж
вилладж
деревня
вилледж
вилидж
Ortschaft
город
селения
деревня
страны
населенный пункт
Dorfes
деревня
село
город
селение
поселке
деревушке
деревенька
Menschendorf
деревню

Примеры использования Деревня на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Наша деревня спасена.
Unser Dorf ist gerettet.
Костюки- деревня.
Adelsbesitz Kläden Dorf.
Это моя деревня.
Das ist mein Dorf.
Здесь была деревня!
Da sind die Überreste eines Dorfs!
Деревня находится между двумя селами.
Die Ortschaft liegt genau zwischen zwei Hügeln.
Деревня Даунтон.
Die Ortschaft Downton.
Путяты- деревня.
Wege eines Landes.
Но спустя годы деревня была построена заново.
Aber nach einigen Jahren wurde das Dorf wieder gebaut.
Финикарья́- это деревня построена на просторах величественного пейзажа.
Finikaria ist ein Dorf, das auf einer majestätischen Landschaft gebaut ist.
Вся деревня меня благодарила.
Alle im Dorf waren mir dankbar.
Деревня отрезана от остального мира.
Das Dorf ist vom Rest der Welt abgeschnitten.
В данный момент деревня состоит из 3 домов.
Der Ort besteht jetzt aus drei Häusern.
Деревня Чен.
DAS DORF DER CHEN.
А если пропадет деревня, То пропадет и стиль чень- кун- фу.
Das Ende des Dorfes ist auch das Ende des Chen Kung Fu.
С 1963 г. деревня в составе колхоза« Нарочь».
Seit 1963 gehört das Dorf zu Křimov.
Говорят, нужна целая деревня, чтобы воспитать семью
Man sagt, es ist ein Dorf dafür nötig, eine Familie aufzuziehen
Впервые деревня была упомянута в 1599 году как Woydower.
Das Dorf Vadi wurde erstmals 1599 als Wadey erwähnt.
Деревня голодает.
Das Dorf ist ausgehungert.
Когда ей надоела деревня, она тоже стала одеваться по-другому.
Wenn sie mal genug vom Landleben hatte… dann zog sie sich auch anders an.
Папа, деревня тут ни при чем.
Das Landleben ist nicht der Grund, Papa.
Результатов: 490, Время: 0.059

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий