ДЕРЕВНЯ - перевод на Чешском

vesnice
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
obec
город
деревня
село
коммуна
община
сообщество
поселок
муниципалитет
район
населенный пункт
město
город
село
osada
поселение
поселок
деревня
село
город
населенный пункт
vesnička
деревня
деревушка
деревенька
городок
ves
деревня
село
город
venkov
город
деревню
сельскую местность
провинция
стране
dědina
деревня
vesnici
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
vesnicí
деревня
село
город
поселок
селение
деревушка
деревенька
obcí
город
деревня
село
коммуна
община
сообщество
поселок
муниципалитет
район
населенный пункт

Примеры использования Деревня на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В 1816 году деревня уже с мечетью насчитывала 169 человек в 26 дворах.
V roce 1816 čítala osada již 9 usedlostí.
Алжирская деревня, 1939.
Alžírský venkov 1939.
Это всего лишь деревня.
Je to jenom vesnička.
Там далеко- далеко за морем… Там моя деревня.
Tam daleko, daleko od moře, tam dědina je moje.
начале XX века деревня принадлежала Новогрудскому уезду Минской губернии.
počátku 20. století patřila obec k Navahrudského ujezdu Minské gubernie.
У меня тоже есть деревня, Красноярск, находящаяся под властью государственного чиновника по имени Ковар.
Také mám vesnici, Krasnoyarsk, vede ji vládní diktátor jménem Kovar.
Каравай- деревня в Дзержинском районе Калужской области.
Šeremetěvo- ves v Kaljazinském rajonu Tverské oblasti.
Ладина- деревня в Хорватии.
Stomorska je osada v Chorvatsku.
Это не деревня, мой друг.
Ale tohle není venkov, příteli.
Ревячино- деревня.
Renoty- vesnička plná památek.
После окончания войны деревня медленно восстанавливалась.
Po skončení války se obec pomalu zalidňovala.
Где твоя деревня?
Kde je tvoje dědina?
Вот моя деревня, вот мой дом родной" 2017 г.
Dolní Němčí je vesnicí roku 2018.
Простите, что ваша деревня пострадала. Я обещаю все исправить.
Omlouvám se, že jsem ohrozil vaši vesnici, ale slibuji, že to napravím.
Деревня расположена рядом с Истринским водохранилищем, в 52 километрах от Москвы.
Město se nachází na řece Lopasni asi 52 km od Moskvy.
Деревня арендует.
Ves pronajímá.
Где эта деревня?
Kde je osada?
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе.
Pokud se město bude starat o venkov, venkov se bude starat o město.
Но его можно интерпретировать и как" деревня" или" мир".
Ale taky znamená" vesnička" nebo" svět.
Ближайшая деревня- Греблево.
Nejbližší vesnicí je Lipinka.
Результатов: 713, Время: 0.0836

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский