VENKOV - перевод на Русском

город
město
obec
městečko
деревню
vesnice
obec
město
osada
vesnička
ves
venkov
dědina
сельскую местность
venkov
krajinu
провинция
provincie
venkov
město
oblast
стране
zemi
státě
vlasti
krajině
národu
kraji
zahraničí
říši
деревня
vesnice
obec
město
osada
vesnička
ves
venkov
dědina
деревне
vesnice
obec
město
osada
vesnička
ves
venkov
dědina
сельская местность
venkov
krajina
провинцию
provincie
venkov
město
oblast

Примеры использования Venkov на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ale tohle není venkov, příteli.
Это не деревня, мой друг.
Tomu se říká venkov.
Это называется" сельская местность".
Chtěla jsem dostat Estelle z hradu na venkov.
У меня был план, как вывезти Эстелль из замка к моим друзьям в деревне.
Zítra chci opustit dvůr a odjet na venkov.
Я намеревалась покинуть двор завтра и уехать в провинцию.
Možná bych tě měl odvézt někam na venkov.
Может, стоило бы тебя вывезти за город.
Pokud se město bude starat o venkov, venkov se bude starat o město.
Если город заботится о деревне, деревня будет заботиться о городе.
Ale tohle je venkov.
Но, это- сельская местность.
Přemýšlel jsem, že bych si prodloužil víkend a odjel na venkov.
Я вот думал провести уикенд в деревне.
Co zvládnete, přesuňte na venkov.
Перевези все, что возможно, за город.
Miluji venkov.
Мне нравится деревня.
Téma: Venkov.
Тема:" Сельская местность".
musíme jet na venkov.
нам надо съездить за город.
Tohle je venkov.
Это же сельская местность.
Na venkov. Zámek Le Ferriere.
За городом, в замке Ферьер.
Že jel na venkov.
Что он за городом.
Skupina vystupovala na akcích Svazu DDOČ v Praze a cestovala i na venkov.
Иногда он ездил в Прагу, но он чувствовал себя лучше в сельской местности.
Hlavně když se lidé začnou stěhovat na venkov.
Когда люди переезжали в деревни.
chceš jet na venkov.
вы хотите пройтись по сельской местности.
Všichni se sbalili a zmihli na venkov.
Так все и смотались, разъехались по деревням.
Tohle je nicméně venkov, který bude mým dnešním domovem- bláto.
Но эта местность на сегодня станет для меня домом. Грязь.
Результатов: 160, Время: 0.1472

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский