ДЕФЕКТОВ - перевод на Немецком

Defekte
дефекты
неисправные
сломанные
сломленные
дефектных
неполноценный
Mängel
отсутствие
недостаток
нехватка
дефицит
недостаточная
отсутсвие
недостаточностью
скудостью
израстанием
дефект
Fehler
ошибка
вина
сбой
изъян
отказ
провал
клопы
недостатки
неисправности
виноват
Defekten
дефекты
неисправные
сломанные
сломленные
дефектных
неполноценный

Примеры использования Дефектов на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
эффективным способом выявления и улучшения дефектов продукта.
effektivste Weg zur Identifizierung und Verbesserung der Mängel des Produkts.
В этом документе кратко излагаются некоторые примеры применения изоляции кабелей для определения местоположения кабеля моста HZ- E и дефектов оболочки для большинства опорных точек.
Dieses Dokument fasst einige der Anwendung s HZ-E Fehler Test Kabelbrücke Positionierung Kabel erleben Isolierung und Mantel Mängel für die Mehrheit der Peer-Referenz.
убедиться, что он не имеет никаких дефектов.
eventuelle Updates um sicherzustellen, dass Sie keine Mängel aufweisen.
После изоляции вышеупомянутых двух типов дефектов, его характеристики имеют тенденцию меняться.
Nach der Isolierung der beiden oben genannten Arten von Defekten neigen ihre Eigenschaften dazu, sich zu ändern.
Рост дефектов и трещин в металле под воздействием теплового старения,
Wachstum von Defekten und Rissbildung in Stählen infolge temperaturbedingter Alterungsprozesse,
И представьте себе такое сжатие без каких-либо дефектов, без каких-либо уплотнений, где было бы больше атомов, чем в других местах.
Und Sie müssen sich dieses Zusammenpressen vorstellen ohne jegliche Unregelmäßigkeiten, ohne jegliche Punkte, an denen es ein paar mehr Atome gab als anderswo.
Поэтому самовосстановление не является альтернативой для настоящего ремонта дефектов, которые возникают перед укладкой труб
Selbstheilung kann deshalb keine Alternative zur echten Reparatur von Fehlstellen sein, die vor der Rohrverlegung
Контроль качества: Обнаружение дефектов на испытываемом материале и распределение объектов по соответствующим категориям качества.
Qualitätskontrolle: Aufspüren von Fehlern am Prüfmaterial und die Zuordnung des Prüflings zu einer entsprechenden Qualitätskategorie.
Для устранения таких дефектов особенно хорошо подходят покрытия,
Für solche Schäden eignen sich besonders gut Beschichtungsmassen,
возникновение подобных дефектов практически невозможно исключить.
können diese Fehlstellen kaum ausgeglichen werden.
безопасности, етк. обеспечить чудесный продукт без всех дефектов на вашей руке!
um ein wunderbares Produkt ohne irgendwelche Defekte auf Ihrer Hand sicherzustellen aufgeblasen haben!
последующих продуктах без каких-либо дефектов» и постоянно использующих отличных специалистов в области управления.
nachfolgender Produkte ohne Defekte", und ständig exzellente Spezialisten im Management einzusetzen.
сыпучих и других дефектов.
lose und andere Mängel zu beseitigen.
технология устранения дефектов, но, что более важно,
um Fehler zu beheben, sondern vor allem ein Verantwortungsbewusstsein
лекарство которое первоначально было начато фармацевтической компанией Такеда для обработки болезни Альцгеймера и других когнитивных дефектов. Это было встречено с ограниченным успехом.
Sovrima, unter anderem) ist eine Droge, die zuerst von Takeda-pharmazeutischem Unternehmen für die Behandlung der Alzheimerkrankheit und anderer kognitiver Defekte entwickelt wurde. Dieses ist begrenzten Erfolg getroffen worden.
следующие продукты без дефектов", и постоянно работают отличные специалисты в области управления.
nachfolgender Produkte ohne Defekte", und ständig exzellente Spezialisten im Management einzusetzen.
быть свободна от дефектов в материале и workmanship.
um von den Defekten im Material und in der Kunstfertigkeit frei zu sein.
следим за продуктами без дефектов» и постоянно нанимаем отличных специалистов по управлению.
nachfolgender Produkte ohne Defekte", und ständig exzellente Spezialisten im Management einzusetzen.
При рассмотрении вопроса о возможности дальнейшей эксплуатации таких объектов, следует рассматривать не только размер дефектов, но и условия эксплуатации, которые имеют решающее
Bei der Beurteilung einer verlängerten Betriebsperiode solcher Anlagen müssen nicht nur die Größe des Defektes, aber auch das betriebliche Umfeld berücksichtigt werden,
Здесь также осуществляются, с привлечением специалистов по пластической и реконструкционной хирурги, коррекции дефектов после резекции челюстей
Darüber hinaus werden hier in Zusammenarbeit mit Experten für plastisch-rekonstruktive Chirurgie Korrekturen von Defekten nach einer Resektion des Kiefers
Результатов: 60, Время: 0.3296

Дефектов на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий