ДОСТИЖЕНИЕ - перевод на Немецком

Errungenschaft
достижение
подвига
открытие
Erreichen
достичь
связаться
добиться
достижения
добраться
дозвониться
доходят
получить
дотянуться
достучаться
Leistung
производительность
мощность
представление
достижение
эффективность
работу
характеристики
результаты
исполнения
показатели
Erreichung
достижения
Erfolg
успех
успешным
победа
достижением
успешно
преуспеть
хитом
Fortschritt
прогресс
развитие
достижения
успехи
продвижение
выдвижение
Herbeiführung
обеспечение
Durchbruch
прорыв
открытие
достижение
Erzielung
достижения

Примеры использования Достижение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Особенно, учитывая, что это здание- мое самое большое достижение.
Besonders, wenn diese Gebäude meine größte Errungenschaft ist.
Так, в 63% организаций достижение финансовых целей под вопросом.
Für 63% der Unternehmen ist es fraglich, ob sie ihre finanz-strategischen Ziele erreichen.
С моей точки зрения это не слишком большое достижение.
Aber für mich ist das keine besonders hervorzuhebende Leistung.
Наградой будет достижение всего.
Die Belohnungen werden die Errungenschaft von all dem sein.
ее предназначение- мое высшее достижение.
ihre Bestimmung ist meine größte Errungenschaft.
Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Jede Übereinkunft würde als große Leistung angesehen.
Это цена, которую он должен заплатить за достижение своей мечты.
Dies ist der Preis, den er für das Erreichen seines Traumes bezahlen muss.
Но мое величайшее достижение- здесь.
Aber das hier ist meine größte Leistung.
Наше лучшее достижение.
Unsere beste Errungenschaft.
Пахан Солнцевской Братвы- это не малое достижение.
Pakhan der Solntsevskaya Bratva, ist… keine geringe Leistung.
Какое достижение.
Welch eine Errungenschaft!
Откровенная стагнация экономики- это единственное их достижение.
Das einzige, was sie erreichten, ist Verfall.
Достижение этих трех целей потребует усиления управления,
Diese drei Ziele zu erreichen, erfordert gute Regierungsführung
Это означает достижение своих жизненных целей с помощью наилучших из возможных средств.
Es bedeutet, seine Lebensziele zu erreichen, indem man die bestmöglichen Mittel einsetzt.
Целью этих стратегий является достижение максимально возможной прибыли от продаж.
Das Ziel der Strategien ist es, eine möglichst hohe Umsatzrentabilität zu erreichen.
Для него достижение мира с Кардассией само по себе было наградой.
Für ihn war es genug, den Frieden mit Cardassia zu erreichen.
Но достижение 2030 года без серьезной конфронтации будет большим достижением..
Doch das Jahr 2030 ohne größere Konfrontation zu erreichen wäre eine große Leistung.
Почти любое научное достижение может использоваться в разрушительных целях.
Fast jede wissenschaftliche Entwicklung kann zerstörerisch eingesetzt werden. Zu wahr.
Достижение духовных уровней.
Eroberung von geistigen Ebenen.
И если это так, достижение….
Und in diesem Falle, die Errungenschaft….
Результатов: 179, Время: 0.0896

Достижение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий