ДОСТОЙНЫ - перевод на Немецком

verdienen
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
würdig
достоин
заслуживает
wert
значение
ценность
стоимость
значимость
величина
стоит
сумму
достоин
цену
ценнее
verdient
зарабатывать
заслуживают
получают
достойны
gebührt
плата
сборы
комиссии
взносы
гонорары
принадлежать
пошлины

Примеры использования Достойны на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Вы двое друг друга достойны.
Ihr beide habt einander verdient.
Вы достойны лучшего.
Sie sind besser als das.
Генерал, действия Чака достойны настоящего шпиона.
General, Chucks Handlung war die eines richtigen Spions.
У уверена, что обе точки зрения достойны.
Man muss beide Standpunkte respektieren.
Вы их достойны.
Die verdienen Sie auch.
Подумали бы мы, что достойны большего счастья?
Würden wir denken, dass wir mehr Freude verdient haben?
Я думаю, что наиболее достойны внимания мексиканские бандиты.
Nun, ich finde, die Camorrista verdienen es am meisten.
Мы знаем, что не достойны твоей любви или защиты, но ты безоговорочно даруешь их нам.
Wir wissen, dass wir deine Liebe nicht verdienen, oder deinen Schutz, aber du gibst sie uns bedingungslos.
В общественном воображении эта идея выразилась в следующей фразе:« Страна, которой мы все достойны».
In der kollektiven Vorstellung wurde diese Idee mit den Worten„das Land, das wir alle verdienen“ ausgedrückt.
Возможно, мы должны как-то доказать, что мы достойны, чтобы он доверил нам свое могущество.
Vielleicht müssen wir uns als würdig erweisen, bevor er uns seine Macht zeigt.
званые не были достойны;
die Gäste waren's nicht wert.
только ваша вера покажет достойны ли вы моей благосклонности.
nur im Glauben könnt ihr euch würdig erweisen.
Владельцы должны взглянуть правде в глаза, иначе они не достойны сохранить то, что имеют.
Die Besitzer müssen sich dem stellen, oder sie verdienen nicht, das zu behalten, was sie haben.
только потому что… Они были достойны меня.
dann nur, weil… sie mir würdig waren.
достигшие чуть больше, чем другие, достойны чуть большего.
sind auch etwas mehr wert.
были достойны художник.
nach dieser Mitteilung wurden würdig eines Maler.
это только усилит уверенность, что мы не достойны быть любимыми.
was nur die Überzeugung stärkt, dass wir es nicht wert sind geliebt zu werden.
Сделано во время поездки в Кению состоится уникальные фотографии достойны места в вашей драгоценной коллекции.
Aus während einer Reise nach Kenia dauert einzigartige Fotografien würdig einen Platz in Ihrer kostbaren Sammlung.
И вы думаете, что являетесь причиной своего несчастья. Вы считаете, что не достойны любви. У Вас мало друзей.
Sie denken, Sie wären die Ursache dieses Unglücks und verdienten keine Liebe, darum haben Sie kaum Freunde.
Вы достойны возможности нанять своего любимого программиста,
Du verdienst es, deine Lieblingsprogrammiererin anstellen zu können,
Результатов: 71, Время: 0.0512

Достойны на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий