ДРЕВНЮЮ - перевод на Немецком

alte
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
uraltes
древний
старое
antike
античный
древний
антиквариат
uralte
древний
старое
alten
взрослый
старик
стареть
сколько
стар
лет
возраста
древняя
давности
состарится
uralten
древний
старое
vorzeitliche

Примеры использования Древнюю на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
До моей смерти, я изучил древнюю руну спрятанную в книге Генри Пэриша.
Vor meinem Tod las ich von einer alten Rune in einem Buch, das Parish hatte.
на открытие Олимпийских игр нарушает древнюю традицию приостановки конфликта на время игр.
zur Eröffnung der Olympischen Spiele zu beginnen, verletzt die uralte Tradition des Waffenstillstands während der Spiele.
Здесь можно полюбоваться величием созданных природой пейзажей и почувствовать древнюю мощь, которая все еще таится в величественных замках и улицах старого города.
Hier kann man die Pracht der herrlichen Naturlandschaften bewundern und spürt immer noch die uralten Kräfte, die durch die mächtigen Burgen und alten Gassen strömen.
Как ни страшно это звучит, но худшее из обвинений было направлено​​ на Езидов, древнюю религиозную группу,
Wie schrecklich dies bereits sein mag: Am schlimmsten werden die Jesiden verfolgt, eine uralte religiöse Gruppe,
Много веков назад аракианцы обнаружили древнюю прореху во вселенском полотне из которой вытекала жидкость, дарующая бессмертие.
Vor Jahrhunderten haben die Arkazier einen uralten Riss in den Dimensionen… des Universums gefunden, aus dem eine Flüssigkeit austrat, die unsterblich macht.
Месяц назад группа археологов из Чикагского университета раскопала Древнюю Египетскую гробницу возле Гизы.
Vor einem Monat hat ein Team von Archäologen der Universität von Chicago ein antikes ägyptisches Grab bei Gizeh entdeckt.
Но я нашел древнюю рукопись связывающую ангельскую скрижаль
Aber ich fand einen antiken Kodex, der die Engelsschrift mit ur-elamitischer Keilschrift verknüpfte,
почему ты так подсел на древнюю Исландскую народную музыку.
warum du so süchtig nach alter isländischer Volksmusik bist.
Если взять всю древнюю литературу- китайскую, исландскую, греческую, индийскую и даже оригинальную еврейскую
Die gesamte Literatur der Antike-- die des alten Chinas,
Он выковал великий меч Экскалибур и разрушил древнюю башню.
schmiedete das große Schwert, Excalibur, und zerstörte den Alten Turm.
Этот взгляд отражает древнюю традицию, которая берет свое начало с Адама Смита
Diese Ansicht spiegelt eine ehrwürdige Tradition wider, die bis zu Adam Smith zurückreicht
Это выглядит, так как будто Анубис, хочет узнать нашли ли SG- 1 Древнюю технологию защиты.
Anubis will wohl herausfinden, ob SG-1 die Technologie der Antiker gefunden hat.
который помог администрации Буша провести свою политику, используя древнюю стратегию" разделяй и властвуй.
der der Bush-Administration half, durch Anwendung der alten Strategie des„divide et impera" ihre Haltung durchzusetzen.
в действительности они только укрепили, а не ослабили древнюю дискриминационную систему Индии.
in Wirklichkeit haben sie Indiens uraltes Diskriminierungssystem jedoch gestärkt, anstatt es zu schwächen.
показали древнюю, извилистую реку, прилегающую к Лотхалу, длиной 30 километров( 19 миль)
enthüllen einen alten, gewundenen Fluss in der Nähe von Lothal(laut Satellitenbildern 30 km lang),
маленький коричневый жрец озаряющий древнюю ночь?
ein kleiner brauner Druide, der eine historische Nacht erhellt?
По пути во Мцхета- древнюю столицу Грузии,
Auf dem Weg nach Mzcheta- alte Hauptstadt von Georgien,
Древние окна. Бесплатное фото.
Alte Fenster. Foto kostenlos.
Древний Египет.
Das alte Ägypten.
Довольно древняя порода.
Eine sehr alte Rasse.
Результатов: 54, Время: 0.0448

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий