ДРУЗЬЯХ - перевод на Немецком

Freunde
друг
парень
приятель
бойфренд
дружок
подруга
покровитель
Freunden
друг
парень
приятель
бойфренд
дружок
подруга
покровитель
Freundschaften
дружба
друзьями
отношения
дружите
родства

Примеры использования Друзьях на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я часто рассказывал вам о моих друзьях Пен.
Ich hab euch oft erzählt, von meinen Freunde Pi.
Потому что ты пытаешься заработать деньги на твоих друзьях.
Weil Sie ständig Geld von ihren Freunden wollen.
Обо мне, о моих друзьях.
Viele Dinge über meine Freunde.
Теория оливок основана на моих друзьях- Маршалле и Лили.
Die Oliven Theorie basiert auf meinen Freunden Marshall und Lilly.
Я сама видела в" Друзьях.
Ich hab es bei Freunden gesehen.
Да, знаю я о твоих друзьях.
Ich weiß von deinen Freunden.
Абельярдо сначала протестировал шрифт на себе, жене и друзьях.
Abelardo Gonzalez startete die Arbeit an OpenDyslexic mit Tests an sich selber, seiner Frau und seinen Freunden.
Я думал о Таре и ее друзьях.
Ich habe über Tara und ihre Freundinnen nachgedacht.
говорить так о моей семье и друзьях.
so über meine Familie und Freunde reden.
Потому что я не верил, что говорили люди о тебе и твоих друзьях.
Weil ich das, was die Leute über dich und deine Freunde gesagt haben, nicht geglaubt habe.
Я должна рассказать вам о моих друзьях, Маршалле и Лили.
muss ich Ihnen von meinen Freunden Marshall und Lily erzählen.
Роза и Майк едут в метро и разговаривают о своих друзьях Эдварде и Маргарет.
Rose und Mike sind in der U-Bahn und unterhalten sich über ihre beiden Freunde Edward und Margaret…”.
Ну, Эм- Джей, мы сможем найти недостатки и в наших друзьях, если будем придираться по мелочам.
Weißt du, MJ, wenn wir suchen, finden wir Fehler bei all unseren Freunden.
Если ты действительно заботишься о своих друзьях, ты будешь нем, как могила.
Wenn dir wirklich was an deinem besten Freund liegt, schweigst du wie ein Grab.
Юзер увидел, что у тебя в друзьях Кип Дрорби, у которого только один друг.
Der User hat gesehen, dass du ein Freund von Kipdrordry bist, der nur einen Freund hat.
Он никогда не задумывается о друзьях, экосистеме, Будущем поколении,
Aber er denkt nie an die Freunde, Ökosysteme, zukünftige Generationen,
мадам Сэйнаафе о друзьях обмолвилась и как она на деньги среагировала?
Madame Seynaeve über die Freunde geredet hat, und wie sie reagierte auf das Geld?
ты думаешь о семье и друзьях, которые беспокоятся о твоем здоровье
an deine Familie und an Freunde zu denken, die sich um deine Gesundheit sorgen
Или скорее, можно сказать, что я пытаюсь хорошо заботиться о друзьях, которые у меня уже есть.
Oder eher, man kann sagen, dass ich versuche mich um die Freunde die ich habe zu kümmern.
Дэвид МакКалло]- которые принимали участие в одном и том же событии, или друзьях, имеющих совместный опыт.
die an dem gleichen Ereignis beteiligt waren, oder von Freunden mit gemeinsamen Erfahrungen.
Результатов: 99, Время: 0.2639

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий