ДУШУ - перевод на Немецком

Seele
душа
дух
человек
психическое
Leben
жизнь
жить
живых
прожить
Geist
дух
призрак
разум
ум
привидение
душа
сознание
приведение
гайст
Herz
сердце
душу
сердечко
selig
блаженны
счастлив
душу
спасен
благословенный
упокой
Seelen
душа
дух
человек
психическое

Примеры использования Душу на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В обмен на твою душу.
Im Austausch für deine Seele.
удачно найти душу Джулиана в камне.
um Julians Geist erfolgreich in diesem Stein zu finden.
Одна очень близкая вам особа пожелала открыть мне душу.
Eine Euer Exzellenz nahe stehenden Person hat mir ihr Herz eröffnet und bat mich.
Галерея была нужна не для того, чтобы заглянуть к вам в душу.
Die Galerie diente nicht dazu, in Ihre Seelen zu blicken.
Я вложил свое сердце и душу в него.
In ihn steckte ich mein Herz und meine Seele.
Словно камень скрывает его душу.
Es ist, als würde der Stein seinen Geist verstecken.
Увидеть, как он развратит его душу и лишит рассудка.
Zu sehen, wie es sein Herz verseucht, und ihn in den Wahnsinn treibt.
Он убивает его, чтобы захватить душу.
Er tötet sie, um ihre seelen zu gewinnen.
И вот я продала свою душу.
Und ich habe meine Seele verkauft.
Я лечу тело, а вы- душу.
Ich behandele den Körper, Sie den Geist.
Загляни себе в душу, Симба.
Sieh in dein Herz, Simba.
Некоторые виды энергии исходят из духовного источника и воздействуют на душу человека.
Einige Energien sind spirituell und richten sich nach den Seelen von Personen.
Мою душу.
Meine Seele.
Солода и откройте душу пива….
Verführen und entdecken Sie den Geist des Biers.
Может, душу?
Seelen vielleicht?
Я расписался кровью и ты забрал мою душу.
Ich habe mit Blut unterschrieben und Sie nahmen meine Seele.
Привезите и то, что он оставил вам- его живую душу.
Und bringen Sie seinen lebendigen Geist.
чтобы высвободить душу.
um unsere Seelen zu befreien.
Мы боремся за душу этого города.
Wir kämpfen für die Seele dieser Stadt.
Я могу заглянуть вам прямо в душу.
Ich kann in eure Seelen blicken.
Результатов: 1423, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий