DUŠI - перевод на Русском

душу
duše
sprchy
duch
srdce
sprcha
sprchování
sprchu
sprše
дух
duch
duše
dech
náladu
přízrak
morálku
kuráž
spirit
parfémy
душа
duše
sprchy
duch
srdce
sprcha
sprchování
sprchu
sprše
души
duše
sprchy
duch
srdce
sprcha
sprchování
sprchu
sprše
душе
duše
sprchy
duch
srdce
sprcha
sprchování
sprchu
sprše
духу
duch
duše
dech
náladu
přízrak
morálku
kuráž
spirit
parfémy
духа
duch
duše
dech
náladu
přízrak
morálku
kuráž
spirit
parfémy

Примеры использования Duši на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mrtví nemají žádnou duši.
Лишь у мертвых нет душ.
Zdá se, že nemohu vlastnit tvou duši, aniž bych ztratil tu svou.
Кажется я не могу обладать твоей душой, не потеряв свою собственную.
abyste přísahala na duši vašeho muže.
чтобы вы поклялись душой вашего мужа.
Vzdoroval jsi Nejvyšší duši.
Ты бросил вызов Повелителю Душ.
Protože já ztracenou duši poznám.
Я научилась узнавать таких как я, заблудших душ.
ďábel může získat duši smrtelníka.
дьявол может овладеть смертной душой.
Nezpochybňuji Boží vůli přivést na tento svět jakoukoli duši.
Я не подвергаю сомнению воли Ѕога, давшему жизнь душам в этом мире.
Potkal jsem tu temnou duši na internetu pod přezdívkou" Jedlík".
Я познакомился онлайн с этой кромешно- темной душой, мужчиной по имени" Пожиратель".
Snaží se jen spasit svoji duši, tohle dělá.
Она просто пытается спасти свою душонку, вот что она делает.
Viděl jste mou duši?
Пытаешься заглянуть в душу?
Sebereme Angelovi duši, dáme jí do flašky?
Забрали у Ангела душу, засунули в банку?
Znám tvou duši, Bassame.
Я знаю, какая у тебя душа, Басам.
Znám tvoji duši, Bassame.
Я знаю, какая у тебя душа, Басам.
Vymlátíš z vlastní mámy duši?
Пойдешь, выбьешь дурь из своей матери?
Jen svou duši!
Кроме твоей души.
Sleičí olévka ro duši?
Куриный бульон для души"?
Dohoda o duši s kostomlatem je pevná.
Контракт на мою Душу с КостеТрахом, дает железные гарантии.
Kdysi znal psí duši, jako by to byli jeho bratři.
Он каждую собаку в душу знал, как родного брата.
Získáme si její srdce a duši. Pokud nějakou má.
Мы завоюем ее сердце и разум, Эриксон, если они у нее есть.
Myslíš mou duši?
Ты говоришь о моей душе?
Результатов: 2945, Время: 0.1298

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский