ДУШИ - перевод на Чешском

duše
душа
дух
человек
srdce
сердце
сердечко
душа
ducha
духа
призрака
привидение
душу
приведение
bezživotí
души
sprchy
душ
дождь
душевые
душевой
в душе
dušemi
душами
nitra
сердце
нитра
души
недр
внутри
изнутри
груди
duši
душа
дух
человек
duší
душа
дух
человек
duším
душа
дух
человек
srdcí
сердце
сердечко
душа
srdci
сердце
сердечко
душа

Примеры использования Души на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это лишь зеркало твоей души.
Je zrcadlem tvého nitra.
Так в души грешников его Мы вводим!
A takto jím pronikáme do srdcí hříšníků!
Поэтому, Бог повелевает нам… отыскать эти души… и наказать их!
Z tohoto důvodu jsme pověřeni Bohem… hledat tyto duchy a potrestat je!
Да упокоятся их души.
Pokoj jejich duším.
Эта борьба между имперским христианством и исламом за души Европы продолжалась веками.
Souboj mezi římským křesťanstvím a islámem o ducha Evropy trval staletí.
В сентябре 1939 года, души верхней иерархии спустились с небес.
V září 1939, duchové z vyšší sféry sestoupili z nebe.
Так в души грешников его Мы вводим!
A takovýmto způsobem uvedli jsme jej do srdcí provinilců!
Упокойтесь их души.
Pokoj jejich duším.
Он может вызывать души мертвых.
Má to moc vyvolat duchy mrtvých.
Не знаю, просто подумал, что таким образом сохраню живой частичку ее души.
Já nevím, prostě jsem si říkal, že to tady udrží jejího ducha.
А несчастные души обычно возвращаются
Nešťastní duchové se obvykle vrací
у людей добрые души.
lidé jsou v srdci dobří.
Я вовсе не собираюсь заглядывать в мужские души.
Netoužím nahlížet do mužských srdcí.
На протяжении 30 лет они обманывали свои собственные души.
Už přes třicet let… lžou svým vlastním duším.
С его помощью можно вызывать души мертвых.
Má to moc vyvolat duchy mrtvých.
То есть это не вопрос веры или души?
Takže to není záležitost víry nebo ducha,?
И я лишь надеюсь, что души моих предков не наложат проклятие на этот фестиваль.
Jen doufám, že duchové mých předků neproklejí Festival.
И в глубине души ты тоже.
A hluboko v srdci to ty víš taky.
Упокой господь ваши души.
Dej Bůh klid vašim duším.
Только я могу вывести эти души на свет.
Jsem jediný, kdo ty duchy může dovést za světlem.
Результатов: 2152, Время: 0.0859

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский