ЗАВЕДЕНИЯ - перевод на Немецком

Laden
магазин
загрузка
место
ладен
заведение
бен ладен
загрузить
лавку
приглашаем
зарядки
Einrichtung
настройка
создание
установка
заведение
учреждения
объекта
организации
мебель
лаборатории
институте
Hauses
дом
домой
здание
домик
Etablissements
заведение
Institution
институт
учреждение
организация
заведения
институцией
Anstalt
учреждение
заведение
больнице
Geschäfte
бизнес
дело
магазин
сделка
лавку
Läden
магазин
загрузка
место
ладен
заведение
бен ладен
загрузить
лавку
приглашаем
зарядки
Einrichtungen
настройка
создание
установка
заведение
учреждения
объекта
организации
мебель
лаборатории
институте
Haus
дом
домой
здание
домик

Примеры использования Заведения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Тип заведения.
Art der Aktivität.
Воины Ислама используют это заведения для перевода денег.
Warriors for Islam benutzt diese Firma, um Gelder zu verschicken.
Я хочу поднять уровень этого заведения, Тио.
Ich will diesen Ort hier erstklassig machen.
Женщина Это Дэниэл, красавчик, он хозяин заведения.
Daniel, Süßer, der Chef hier.
Бларни Билл как бы талисман этого заведения.
Blarney Bill ist das Maskottchen dieser Bar.
Культурные и развлекательные заведения.
Gipsplatten und Putze.
Вон из моего заведения.
Raus aus meiner Kneipe.
Я владелец этого заведения.
Mir gehört dieses Lokal.
ее отец- хозяин заведения.
Sie weiß, dass der Laden ihrem Vater gehört.
Уже в 1865 году был заложен фундамент для постройки нового и более большого заведения в районе Гамбург- Бармбек на Хуфнер- улице.
Bereits 1865 wurde der Grundstein für eine neue und größere Einrichtung in Hamburg Barmbek an der Hufnerstraße gelegt.
Как глава этого заведения, я требую, чтобы со мной разговаривали с чуть большим уважением.
Als Leiter dieser Institution… erwarte ich, dass mir ein Mindestmaß an Respekt entgegengebracht wird.
Даже при тщательном подходе к поддержанию порядка не всегда хозяевам заведения удается предотвратить попадание в него насекомых.
Trotz sorgfältiger Aufrechterhaltung der Ordnung können die Inhaber der Einrichtung nicht immer das Eindringen von Insekten verhindern.
Как глава этого заведения, я желаю всем нашим пациентам найти прощение
Als Vertreter dieser Anstalt… möchte ich, dass all unsere Patienten Vergebung…
искаженным произведениям в священных стенах этого великого заведения.
entarteten Werke an den heiligen Mauern… dieser großartigen Institution.
став впоследствии конректором этого заведения.
wurde später Konrektor dieser Einrichtung.
Такие заведения, как кафе" Старбак", существуют лишь для того чтобы люди, неспособные принимать решения могли принять целых шесть и купить себе чашку кофе.
Läden wie Starbucks haben den Zweck entscheidungsunfähigen Leuten sechs Entscheidungen für einen Kaffee abzuverlangen.
И, наконец, упомянем еще один способ- обращение в спецприемники- заведения, в которых проводится санитарная обработка людей,
Abschließend erwähnen wir noch einen anderen Weg, nämlich die Kontaktaufnahme mit speziellen Hafteinrichtungen- Einrichtungen, die eine sanitäre Behandlung von Menschen durchführen,
И мы уже начали заниматься разработкой концептуального дизайна для заведения в Сильвер- Спрингс.
Und wir haben schon mit den Konzepten für die Gestaltung des Ladens in Silver Spring begonnen.
Как только твои навыки менеджера заведения улучшатся, ты сможешь потратить заработанные деньги на лучшее оборудование!
Wie Sie Ihre Fähigkeiten als Manager des Geschäfts zu verbessern, Sie will in der Lage, verbringen Sie Ihre Gewinne auf die bessere Ausstattung!
В городе находятся многочисленные учебные и научные заведения около 42 тыс. студентов
Die Stadt beherbergt zahlreiche Universitäten und wissenschaftliche Hochschulen etwa 42000 Studenten
Результатов: 75, Время: 0.2084

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий