ЗАПИСКЕ - перевод на Немецком

Zettel
записку
бумаге
Notiz
записку
заметку
примечание
записи
пометка
Nachricht
сообщение
новости
послание
записку
известие
весть
письмо
смс
весточку
Brief
письмо
послание
записка
краткая
конверт
Memo
записку
мемо
памятка

Примеры использования Записке на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Что Пенни написала в записке?
Was steht auf Pennys Zettel?
Я постоянно думаю о записке моей матери.
Ich denke die ganze Zeit an die Notiz meiner Mutter.
Что было в записке?
Was genau stand auf dem Zettel?
Я никогда не говорила им о записке.
Ich hab ihnen nichts von dem Abschiedsbrief erzählt.
Так ты скажешь, что было в записке?
Wollen Sie mir sagen, was auf dem Zettel stand?
Аналитики из компании Eurasia Group говорится в записке,« Фирма не сможет обновить программное обеспечение
Die Analysten von Eurasia Group sagte in einer Notiz,„Das Unternehmen wäre nicht in der Lage Software zu aktualisieren
В ее последней записке говорилось:" Я боролась."
Ihre letzte Nachricht besagt:"Ich kämpfte."
Ну, этого в записке нет, но все они будут на скачках,
Das gehört nicht zur Nachricht, sondern sie werden beim Rennen sein,
как она похожа с В в" Вайолет" в записке.
in"Viele Flaschen Essig an", es sieht aus wie das V in"Violet" im Brief.
Мой знакомый лондонский технарь отследил номер счета на записке к этому человеку и к этому адресу.
Mein Spezialist in London verfolgte die Kontonummer auf der Nachricht zu dem Mann und der Adresse zurück.
ужасной записке.
schrecklichen Nachricht erzählen.
Вы были моей записке?" Спросил он с глубокой резким голосом
Sie hatte meine beachten?", Fragte er mit einem tiefen rauher Stimme
Издание Athens News сообщает о записке, найденой при жертве,
Athens News berichtet über eine Selbstmordnachricht, die bei dem Opfer gefunden wurde,
Чешское правительство в изгнании в записке от 28 февраля 1944 года указывало, что Чехословакия находилась в состоянии войны с Третьим Рейхом начиная с 19 сентября 1938 года.
Die tschechische Exilregierung verlautbarte in einer Note vom 28. Februar 1944, dass sie sich seit dem 19. September 1938 mit dem Deutschen Reich im Kriegszustand befinde.
Луис, как я уже пытался сказать тебе лично и в оставленной записке, и по голосовой почте.
Louis, wie ich dir persönlich zu sagen versucht habe und auch mit der Notiz, die ich hinterlegt habe, und auch auf dem Anrufbeantworter.
почему бы нам не взять господин небольшой записке к жалкой пусть ему начать с этого мой исключением того, что одеяло.
warum nehmen wir nicht Mister kleine Anmerkung zu dem elenden let ihn zu bekommen mit dieser begonnen meinen, außer dass Decke.
Записки он не оставил.
Er hat keine Nachricht hinterlassen.
Записка, которую я написала на случай,
Und die Notiz, die ich für den Fall schrieb,
Я эту записку не писала.
Ich habe diese Nachricht nicht geschrieben.
Записка была без даты,
Die Notiz war undatiert
Результатов: 75, Время: 0.0762

Записке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий