ЗНАЧИТЕЛЬНО НИЖЕ - перевод на Немецком

viel niedriger
deutlich niedriger
deutlich geringer
viel geringer
wesentlich geringer

Примеры использования Значительно ниже на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Азии цены в США значительно ниже, чем дома.
Asien sind die Preise in den USA dramatisch niedriger als in ihren Heimatländern.
NAIRU был значительно ниже.
dass der NAIRU-Wert wesentlich niedriger war.
Для цены, CA значительно ниже, чем CBN и алмазных абразивов,
Für Preis, ist CA viel niedriger als CBN und Diamant- Schleifmittel,
60- ые годы до введения щедрых детских пособий для больших семей уровень рождаемости в этой группе был значительно ниже- только три ребенка на женщину.
1960er Jahren vor Einführung großzügiger Kindergeldzahlungen an große Familien lag die Geburtenrate in der gleichen Gruppe deutlich niedriger, etwa bei drei Kindern pro Frau.
в интернет- магазине по ошибке была указана цена значительно ниже рыночной цены товара.
die Ware zurückzuverlangen, wenn der Preis der Ware im Onlineshop versehentlich deutlich niedriger ausgezeichnet worden ist als der tatsächliche Preis.
эффективность их против моли на кухне значительно ниже, чем против платяной моли.
ihre Wirksamkeit gegen Motten in der Küche ist viel geringer als bei einer Wäschemotte.
Принимая участие в своих самых первых выборах ЕС, процент голосовавших граждан этих стран оказался не только значительно ниже среднего показателя в Европе( приблизительно 45%), но даже ниже среднего показателя в Великобритании.
Bei ihrer Teilnahme an den ersten EU-Wahlen überhaupt gingen die Bürger in diesen Ländern nicht nur in deutlich geringerer Zahl zu den Urnen als im europäischen Durchschnitt(der bei etwa 45% liegt), sondern die Wahlbeteiligung lag noch unter dem Durchschnitt von Großbritannien.
В то же время эффективность их значительно ниже эффективности даже самых простых химических инсектицидов,
Gleichzeitig ist ihre Wirksamkeit deutlich geringer als die Wirksamkeit selbst der einfachsten chemischen Insektizide,
составляет приблизительно 15% и 19% соответственно, что, тем не менее, значительно ниже аналогичного показателя по странам ОЭСР в среднем, равного 35.
in Ländern mit niedrigen und niedrigen mittleren Einkommen bei ungefähr 15% beziehungsweise 19%- was deutlich niedriger ist als der OECD-Durchschnitt von über 35.
сопротивление воды нашей реплика часы значительно ниже, чем водостойкость оригинальные часы.
Wasserdichtigkeit unserer Uhren Replika ist viel niedriger als Wasserbeständigkeit der ursprünglichen Uhren.
данное соотношение было бы, скорее всего, значительно ниже, если бы в прошлом Япония финансировала свое дефицитное бюджетное финансирование в большей степени с помощью триллов,
muss man sich überlegen, dass dieses Verhältnis höchstwahrscheinlich wesentlich geringer wäre, wenn Japan in der Vergangenheit seine Defizitfinanzierung stärker mit Trills als mit konventionellen Schuldverschreibungen finanziert
У нас значительно низкие капитальные затраты на заводское оборудование.
Wir haben signifikant tiefere Investionskosten in unserer Anlagenausrüstung.
Значительно ниже энергопотребление во время простоя.
Sehr viel niedrigerer Stromverbrauch im Leerlauf.
В результате, внутренняя цена на природный газ значительно ниже экспортной цены.
Infolgedessen liegt der Preis für Erdgas im Inland weit unter dem Exportpreis.
Да, наши цены значительно ниже цен обычного и маршрутного такси в аэропорту.
Ja, unsere Preise sind definitiv günstiger im Vergleich zu herkömmlichen Airport-Taxis oder -Shuttles.
В результате, баллы итальянских студентов в Международной программе оценки успеваемости студентов значительно ниже баллов студентов многих других стран ОЭСР.
Italienische Schüler haben demzufolge erheblich schlechtere Ergebnisse in der PISA-Studie als die Schüler vieler anderer OECD-Länder.
выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
lagen die Emissionen in Sri Lanka mit 660 Kilogramm pro Person weit darunter.
Расходы на топливо оказываются значительно ниже, чем для дизельного топлива, а благодаря налоговым льготам во многих странах в долгосрочной перспективе заправляться природным газом становится выгоднее.
Die Kraftstoffkosten liegen deutlich unter dem Dieselpreis und dank nachhaltig steuerlicher Begünstigung in vielen Ländern bleibt die Betankung mit Erdgas dauerhaft preiswert.
Как правило, доход оценивает стоимость продукта значительно ниже значения, которые мы платим,
In der Regel schätzt die IRS den Wert des Produkts deutlich unter den Wert, den wir zahlen,
Средний ежегодный прирост ВВП Италии со времени ее присоединения в 1999 г. к Европейскому экономическому и валютному союзу составляет всего, 5%, что значительно ниже среднего показателя для еврозоны- почти 1, 5.
Tatsächlich betrug Italiens jährliche Wachstumsrate seit Beitritt in die Wirtschafts- und Währungsunion 1999 anämische 0,5 Prozent, das liegt weit unter dem Durchschnitt der Eurozone von 1,5 Prozent.
Результатов: 145, Время: 0.0459

Значительно ниже на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий