ЗРЕНИЯ - перевод на Немецком

Augen
глаз
око
зрение
взгляд
смотри
Sehvermögen
зрение
sehen
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
Augenlicht
зрение
глаза
взоры
очи
Sicht
взгляд
вид
видимость
мнение
видение
точки зрения
поле зрения
перспективе
видеть
Sehkraft
зрение
Sehvermögens
зрение
sehens
видеть
посмотреть
видно
повидаться
разглядеть
взглянуть
встретиться
узнать
выглядят
проверить
Sight
Sinnesorgane

Примеры использования Зрения на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Согласно записям он страдал от головной боли, двойного зрения, слышал голоса.
Er hatte starke Kopfschmerzen, sah doppelt und hörte Stimmen.
С моей точки зрения прошло всего 2 недели.
Von meiner Seite aus sind es gerade mal zwei Wochen.
Некоторые из них с точки зрения, некоторые из них с кондиционером.
Schlafsäle und Privatzimmer en suiteinige von ihnen mit Aussicht, einige von ihnen mit Klimaanlage.
Почему изумляетесь, что развитие зрения нуждается в умеренном свете?
Warum sollte man erstaunt darüber sein, daß die Entwicklung der Vision gemäßigte Beleuchtung erfordert?
Вот почему о чистом преданном нельзя судить с материальной точки зрения.
Man sollte daher einen reinen Gottgeweihten nicht mit materialistischen Augen betrachten.
оперативные инструкции для вашего зрения.
operative Anleitung für Ihre Ansicht.
Что ваш гладиатор лучше любогом моего, даже без зрения…?
Dass Euer Gladiator jeden von meinen Männern schlagen könnte… ohne zu sehen.
По-моему, ты должна попытаться взглянуть на это с его точки зрения.
Ich finde, dass du versuchen solltest, mit einzubeziehen, wo er herkommt.
И когда вы сделаете это, вы положили зрения.
Und wenn Sie das tun, setzen Sie die Ansicht.
Они могут вызывать искажения зрения и паранойю.
Sie können visuelle Verzerrungen und Paranoia hervorrufen.
Потому что линзы Transitions не ограничиваются коррекцией зрения.
Weil Transitions Brillengläser mehr bieten als nur die Korrektur von Sehfehlern.
Ее главная слабость- плохое зрения.
Seine Schwäche ist sein schlechter Orientierungssinn.
Особенности: моря и островной зрения, места для парковки.
Features: Meer und Insel Aussicht, Parkplatz.
защита глаз и зрения.
schützen Sie Ihre Augen und Vision.
Мы лишили их зрения за то, что они хотели сделать, и им было сказано
Daher blendeten Wir ihre Augen(und sprachen):"Kostet nun Meine Strafe
Но Мы лишили их зрения[ и сказали]:" Вкусите кару
Daher blendeten Wir ihre Augen(und sprachen):"Kostet nun Meine Strafe
он ругается с женой насчет своего зрения.
seine Frau hörte, wie sie über sein Sehvermögen stritten.
потеря периферийного зрения и в прошлом- длительное притворство, что ничего плохого не происходит.
verlierst dein peripheres Sehen und hast schon immer so getan, als ob schlimme Dinge nicht passieren würden.
Мы зрения лишили их,( и им звучало):" Теперь познайте вкус Моих угроз и увещаний!
Daher blendeten Wir ihre Augen(und sprachen):"Kostet nun Meine Strafe und Meine Warnung!
чтобы люди без зрения были в равных условиях с остальными.
damit wir Menschen ohne Sehvermögen die gleichen Ausgangsvoraussetzungen haben.
Результатов: 121, Время: 0.2099

Зрения на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий