ИНТЕРЕСОВАТЬСЯ - перевод на Немецком

zu interessieren
интересоваться
заинтересовать
интерес
fragen
спрашивать
вопрос
попросить
поинтересоваться
узнать
Interesse
интерес
забота
заинтересованность
интересен
заинтересованы
интересует

Примеры использования Интересоваться на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Я начал интересоваться песком где-то лет десять назад, когда впервые увидел песок с острова Мауи.
Ich begann mich vor zehn Jahren für Sand zu interessieren, als ich zum ersten Mal Sand aus Maui sah, und hier ist sogar
Не в характере Бетти было увлечься одним мужчиной и не интересоваться другими.
Es lag nicht in Bettys Natur, einen Menschen zu lieben und sich für keinen sonst zu interessieren.
В этот период происходят изменения в мышлении Гуиральдеса- начинает интересоваться теософией и восточной философией.
In dieser Zeit vollzieht sich ein intellektueller und spiritueller Wandel in seinem Denken: Er beginnt sich für Theosophie und orientalische Philosophie zu interessieren.
начинает интересоваться немым театром и искусством пантомимы.
die Kunst der Pantomime zu interessieren.
он стал учеником Иоганна Фридриха Блуменбаха и начал интересоваться зоологией вообще и орнитологией в особенности.
Johann Friedrich Blumenbach und begann sich für Zoologie allgemein und Ornithologie sowie Herpetologie im Besonderen zu interessieren.
в кино и начинали интересоваться нашим будущим.
fingen an, uns für unsere Zukunft zu interessieren.
делать физические упражнения, но у меня есть возможность интересоваться вещами, которые прогерия, к счастью, не ограничивает.
ich war in der Lage mich für andere Dinge zu interessieren die von Progerie glücklicher Weise nicht eingeschränkt werden.
Их учат интересоваться только деятельностью, приносящей временное облегчение,
Ihnen ist beigebracht worden, sich einzig und allein darum zu kümmern,
С концом Холодной Войны американцы стали больше интересоваться экономией бюджета, а не инвестированием в мягкую власть.
Nach dem Ende des Kalten Krieges waren die US-Amerikaner eher an Etatkürzungen als an Investitionen in Soft Power-Projekte interessiert.
с какой стати ему интересоваться Альтманом?
weil, ich mein, seit wann schert er sich überhaupt um Altman?
Люди имеют склонность интересоваться предыдущим поколением,
Man neight dazu sich für die letzte und die zukünftige Generation zu interessieren- Eltern,
по итогу заставляя еще больше количество людей интересоваться наукой.
dann zum Nachdenken bringt, und dessen Ziel es ist, mehr Leute für Wissenschaft zu interessieren.
вообще… наверное, из-за этого люди будут еще сильнее интересоваться твоей музыкой.
du dich so abschottest… wird das Interesse an deiner Musik wahrscheinlich noch mehr geweckt.
Из-за негативной реакции многих коллег на его работу и отказа ведущих химических журналов публиковать последующие статьи он перешел от исследований механизмов реакций к чисто органическому синтезу и стал интересоваться новыми реагентами.
Wegen der negativen Reaktionen vieler Kollegen auf diese Arbeit und der Weigerung führender Chemiezeitschriften Folgepublikationen dazu zu veröffentlichen wandte er sich vom mechanistischen Studium von Reaktionen mehr der reinen organischen Synthese zu, wobei er mehr an neuen Reagenzien und Reaktionen interessiert war als an der Synthese komplexer Moleküle.
Пенни не интересуется исследованиями субатомных частиц.
Penny hegt kein Interesse an subatomarer Partikel-Forschung.
Но Пенни не интересуется исследованиями субатомных частиц.
Aber Penny hegt kein Interesse an subatomarer Partikel-Forschung.
Наши читатели интересуются, чем вы занимаетесь после войны.
Unsere Leser fragen, was Sie nach dem Krieg gemacht haben.
Не интересуется…?
Kein Interesse…?
приятно, что вы интересуетесь.
Nett, dass Sie fragen.
И ты никогда не интересовался этим до сих пор.
Und du hast niemals vorher Interesse dafür gezeigt.
Результатов: 44, Время: 0.1834

Интересоваться на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий