ИССЛЕДОВАНИЯМ - перевод на Немецком

Forschung
исследование
науке
научно-исследовательских
НИОКР
Studien
исследование
изучения
испытания
эскиз
опроса
Untersuchung
расследование
дознание
исследование
проверка
осмотр
анализ
изучения
обследования
следствие
экспертизы
Recherche
исследование
расследование
поиск
научных
Forschungen
исследование
науке
научно-исследовательских
НИОКР
die Erforschung
исследование
изучения

Примеры использования Исследованиям на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Так, это странно. Твоя система старалась помочь твоим исследованиям, вскрыв мозг Ларри.
Dein System hat versucht, deine Forschung zu unterstützen,… indem es Larrys Gehirn erntet.
После этого А. Ферстер изучал теологию в Университете Галле, но вскоре перешел к философским и историческим исследованиям.
Förster studierte Theologie in Halle, wandte sich dann aber bald philosophischen und historischen Studien zu.
Благодаря исследованиям национальной и международной истории конкретного строительства в настоящее время растет осознание во всем мире сообщества гражданского строительства для их собственной истории.
Durch Forschungen zur nationalen und internationalen Geschichte des Betonbaus erfolgt zurzeit weltweit eine zunehmende Sensibilisierung der Bauingenieurcommunity für die eigene Geschichte.
Кроме того, проект включает в себя базу опкодов, архив шеллкодов и информацию по исследованиям информационной безопасности.
Andere wichtige Teilprojekte sind das Shellcode-Archiv und Forschung im Bereich der IT-Sicherheit.
в 2000 году по древнескандинавским исследованиям в университете Сиднея.
2000 an der Universität Sydney für Altnordische Studien.
Благодаря многолетнему опыту и интенсивным исследованиям компании KraussMaffei удалось« взойти»
Auf der Grundlage langjähriger Erfahrungen und intensiver Forschungen ist es KraussMaffei gelungen,
раньше ты начнешь сотрудничать тем раньше я разберусь с этим неприятным ангельским делом и вернусь домой к своим исследованиям.
um so eher bin ich fertig mit diesem grausigen Engelsgeschäft und kann zu meinen Studien nach Hause zurückkehren.
Мы в гемологическом обществе, уделяем время исследованиям и обучению гемологии и ювелирному делу.
Bei der Gemological Gesellschaft widmen wir uns sowohl der Forschung als auch der Bildung im Bereich der Edelsteinkunde und der Schmuck-Kunst.
В последующие годы Боте посвятил себя исследованиям в области ядерной физики
In den Folgejahren widmete sich Bothe den Forschungen auf dem Gebiet der Kernphysik
целиком посвятить себя научным исследованиям.
um sich ganz seinen Studien widmen zu können.
образованию, исследованиям, новаторству и защите бедных?
Ausbildung, Forschung, Innovation und zum Schutz der Armen sein?
Благодаря своим исследованиям он стал одним из основателей физической органической химии,
Durch seine Forschungen wurde er zu einem der Begründer der physikalischen organischen Chemie,
является членом комитета по промышленности, исследованиям и энергетике.
ist Mitglied im Ausschuss für Industrie, Forschung und Energie.
соглашениям и исследованиям, которые моя компания предпочла бы хранить при себе.
Vereinbarungen und Forschungen nahe, die meine Firma lieber für sich behalten würde.
По исследованиям Wetlands International большинство популяций мигрирует в период с августа по ноябрь на юг
Nach Untersuchungen von Wetlands International zieht jedoch der Großteil der Population im Zeitraum von August
Согласно более новым генетическим исследованиям европейская популяция отличается настолько четко,
Neueren genetischen Untersuchungen zufolge unterscheidet sich die europäische Population so deutlich von der ostasiatischen,
Согласно моим исследованиям, теплотрасса под этим люком должна быть ближайшим аналогом шахты.
Gemäß meiner Recherchen, sollten die Dampftunnel unter diesem Zugangspunkt den Bedingungen eines Bergwerks am nächsten kommen.
Благодаря его заморским путешествиям и исследованиям иностранных культур, Александра фон Гумбольдта( Alexander von Humboldt) можно считать первым немецким космополитом.
Durch seine Reisen zu entfernten Kontinenten sowie die Erforschung fremder Kulturen wurde Alexander von Humboldt zum ersten deutschen Kosmopoliten.
Проблема в том, что, согласно исследованиям Университета штата Пенсильвания, точность этого календаря составляет всего лишь 37.
Das Problem ist, dass sie laut einer Studie der'Penn State University' nur zu 37% zutreffend sind.
биологическим исследованиям и фундаментальным исследованиям по управлению космической станцией.
biologische Forschung und die Erforschung von Grundlagen zum Betrieb einer Raumstation.
Результатов: 96, Время: 0.3045

Исследованиям на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий