ИСЧЕЗНОВЕНИЕ - перевод на Немецком

Verschwinden
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
Ausrottung
уничтожение
истребление
вымирание
искоренению
Aussterben
вымирания
вымрут
исчезновения
угасания
исчезнуть
умирают
Verschwindet
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
Verschwand
исчезновение
уходить
убираться
уезжать
исчезнуть
пропадают
свалим
отсюда
сматываться
Auslöschung
истребления
уничтожению
вымирание
аннигиляция

Примеры использования Исчезновение на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Мне было интересно, исчезновение Шорлайн в 99х было не таким уж добровольным.
Ich frage mich, ob das Verschwinden der Shoreline 99s nicht ganz freiwillig war.
А исчезновение Квазар Кида окончательно доконало Фредварда.
Aber es war die Abwesenheit von The Quasar Kid die Fredward durchdrehen ließ.
Тем не менее, исчезновение старой новостной модели также имело и благоприятный эффект.
Doch hat das Hinscheiden des alten Nachrichtenmodells auch eine heilsame Wirkung.
Их исчезновение и архив переписки связаны,
Dass sie vermisst werden, und dass ich dieses Archiv gefunden habe,
Кому было выгодно исчезновение Роберта Пирсона?
Wer hatte also am meisten durch das Verschwinden von Robert Pearson zu gewinnen?
Расследует исчезновение Джо Бартона.
Ich ermittle das Verschwinden von Joe Barden.
Исчезновение легенды.
Zerstörung einer Legende.
Исчезновение всей реальности- это понятие невозможно постичь,
Das Auslöschen jeglicher Realität ist ein Prinzip,
поздно кто-то заметит его исчезновение.
später jemand bemerken, dass er weg ist.
моя дочь подстроила исчезновение.
sie vorgetäuscht hat, zu verschwinden.
Меня преследует много людей, исчезновение кажется мне привлекательным.
Eine Menge Leute sind hinter mir her, und zu verschwinden hört sich verlockend an.
Мы столкнулись с более серьезной проблемой, чем исчезновение Джона Гилла.
Wir haben ein ernsteres Problem als das Verschwinden von John Gill.
Либо ты планируешь свое исчезновение.
Oder du planst deine Flucht.
Помню, вы расследовали исчезновение инспектора порта.
Ich erinnere mich, dass Sie das Verschwinden des DC-Hafenmeisters untersuchen.
Но как вы объясните его исчезновение на 22 года?
Wie erklären Sie seine 22-jährige Abwesenheit?
Похоже, наш Джонни организовал себе безупречное исчезновение.
Sieht so aus, als hätte unser Johnny die perfekte Nummer drauf, zu verschwinden.
Я просто отмечаю исчезновение традиции есть три раза в день, когда каждый прием пищи происходит в определенное время.
Ich bemerke ja nur die Ausrottung einer Tradition, bei der dreimal am Tag… jeder Mahlzeit die angemessene Zeit zugedacht wurde.
и мне кажется, что это исчезновение.
und das ist das Aussterben.
По-твоему, ее исчезновение в тот же вечер- просто совпадение?
Glaubst du es war Zufall, dass sie in der selben Nacht verschwindet als Joffrey starb?
спит около наркотиков, чтобы не допустить исчезновение многомиллионного доказательства.
das Beweismaterial im Wert mehrerer Millionen Dollar verschwindet.
Результатов: 152, Время: 0.1768

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий