КАКОЕ-ЛИБО - перевод на Немецком

irgendeine
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо
jede
каждую
любой
все
irgendwelche
какие-нибудь
любые
какие-то
какие-либо
никаких
jegliche
любые
все
каких-либо
всякую
каждая
irgendein
любой
некоторый
какой-то
какая-нибудь
какие-либо

Примеры использования Какое-либо на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Итак, у нас всего 12 возможностей. И равные шансы выбрать какое-либо число из этих 12.
Wir haben die gleiche Chance, jede einzelne Zahl aus den zwölf möglichen zu wählen.
Те, которые не веруют, говорят верующим:" Если бы в Коране было какое-либо благо, то никто бы не опередил нас в принятии его.
Und die Ungläubigen sagen von den Gläubigen:"Wäre er(der Quran) etwas Gutes, hätten sie ihn nicht vor uns erlangt.
меня:" Где твой дом?", я не смог бы указать на какое-либо сооружение.
hätte ich natürlich auf kein fassbares Gebäude zeigen können.
Таким же образом, какого бы предостерегающего увещевателя Мы ни отправляли до тебя в какое-либо селение, его изнеженные роскошью жители обязательно говорили:« Воистину,
Und ebenso sandten Wir keinen Warner vor dir in irgendeine Stadt, ohne daß die Reichen darin gesagt hätten:"Wir fanden unsere Väter auf einem Weg,
Как Nature пишет:“ Развитие ресурсов в Арктике и какое-либо увеличение нетрадиционной добычи нефти, несоизмеримо с усилиями по ограничению глобального потепления
In der in Nature veröffentlichten Studie heißt es:„Die Erschließung der Vorkommen in der Arktis und jegliche Erhöhung der Förderung von unkonventionellem Öl sind nicht mit Bemühungen vereinbar,
очень простой в использовании, Вы просто должны искать какое-либо видео в строке поиска приложения
Sie müssen nur in die Suchleiste der App für jedes Video schauen und den grünen Pfeil
плод имеет какое-либо осознание,- разве не должны мы выбрать ребенка с лучшими перспективами?
der Embryo oder Fötus überhaupt ein Bewusstsein hat-, sollten es uns dann nicht ermöglicht werden, das Kind mit den besseren Aussichten auszuwählen?
нанесут они врагу какое-либо поражение, то все это будет записано им как праведное дело.
noch einem Feind etwas zufügen, ohne daß dadurch ein gutes Werk für sie aufgezeichnet würde.
еще предстоит развить какое-либо сознание, кажется разумным рассматривать прерывание его жизни гораздо менее серьезным,
in dem die meisten Abtreibungen vorgenommen werden, jegliche Art von Bewusstsein erst noch entwickeln müssen, erscheint es angemessen, die Beendigung ihres Lebens
Если какое-либо положение или часть положения настоящих Условий использования признана незаконной,
Wenn irgendeine Bestimmung oder ein Teil einer Bestimmung dieser Nutzungsbedingungen rechtswidrig, nicht rechtsgültig oder nicht rechtskräftig ist,
Если они узрят какое-либо знамение, то не приемлют его с верой;
Und wenn sie jegliche Aya sehen,
На прошлой неделе Франция начала осуществлять свои планы по депортации всех нефранцузских цыган, подразумевая, что они являются группой, занимающейся криминальной деятельностью, без каких либо судебных процессов, которые бы определяли, совершили ли отдельные люди какое-либо преступление или представляют угрозу общественному порядку.
Letzte Woche begann man in Frankreich mit der Abschiebung aller nicht französischen Roma. Ohne jeglichen Gerichtsprozess zur Feststellung, ob Einzelne ein Verbrechen begangen haben oder eine Bedrohung der öffentlichen Ordnung darstellen, wird ihnen als Gruppe unterstellt, in kriminelle Aktivitäten verwickelt zu sein.
Если какие-либо проблемы мы отправим вам свободные части для обмена.
Wenn irgendwelche Probleme auftreten, werden wir Ihnen kostenlose Teile zum Umtausch zusenden.
Никто из нас не питал каких-либо иллюзий, когда вы меня наняли.
Keiner von uns beiden hatte irgendwelche Illusionen, als ich eingestellt wurde.
Мир все еще ожидает каких-либо новостей из Thames House.
Die Welt wartet immer noch auf irgendeine Nachricht aus dem"Thames-House.
Был ли у пациентки какой-либо шанс выжить в случае остановки операции?
Hatte die Patientin irgendwelche Überlebenschancen, wenn Sie die OP unterbrochen hätten?
У тебя есть какие-либо предположения насчет того, куда Том положил ключи?
Hast du irgendeine Ahnung, wo Tom die Schlüssel hingelegt hat?
Какие-либо новости о нападение?
Irgendwelche Neuigkeiten von dem Überfall?
Мы получили какой-либо ответ на наше приглашение?
Haben wir irgendeine Antwort auf unsere Einladung erhalten?
Она принимала какие-либо медикаменты?
Nahm sie irgendwelche Medikamente?
Результатов: 42, Время: 0.0782

Какое-либо на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий