КЛЮЧЕВЫХ - перевод на Немецком

wichtige
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
zentralen
централизованно
центральной
центре
центрально
централизовано
entscheidenden
решающим
важно
очень важно
имеет решающее значение
критично
Schlüssel
ключи
ключевых
ключик
wesentliche
намного
гораздо
значительно
существенно
более
куда
необходима
значительное
важна
существенного
wichtigen
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtigsten
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
wichtiger
главное
очень важно
значение
срочно
важно
не безразличен
entscheidende
решающим
важно
очень важно
имеет решающее значение
критично

Примеры использования Ключевых на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
В Иерусалимском королевстве существовало шесть ключевых должностей: коннетабль,
Im Königreich Jerusalem gab es sechs wesentliche Ämter: der Konstabler,
было создана Межведомственная разведка Пакистана( ISI) подразделения которой также принимали участие в ключевых сражениях.
Laden Zuflucht gefunden hatte, wurden vom pakistanischen Geheimdienst ISI geschaffen und in entscheidenden Schlachten auch angeführt.
бросать бомбы на ключевых X.
werfen Bomben auf wichtige X.
Главные силы могут остаться неприкрытыми с фланга и не получить поддержки на ключевых участках- в то время
Wichtige Truppen können ohne Flankenschutz bleiben und in wichtigen Gebieten nicht unterstützt werden,
Дело в том, что есть всего 3 или 4 ключевых решения, которые определяют всю твою жизнь.
Der Punkt ist der, es gibt vielleicht 3 oder 4 wichtige Entscheidungen, die dein Leben formen.
Усовершенствованная и надежная автоматизация ключевых инструментов инвестирования позволит инвесторам тратить меньше времени на управление портфелем;
Eine verbesserte und zuverlässige Automatisierung der wichtigsten Anlagefunktionen kann dazu beitragen, dass Investoren noch weniger Zeit mit der Verwaltung ihrer Portfolios verbringen.
Эта концепция не только объясняет причины и последствия многих ключевых событий в стране после 1985 г.,
Diese Konzeption erklärt nicht nur die Ursachen und Folgen von vielen wichtigen Ereignissen im Land nach 1985,
которого они обвиняют в игнорировании законодательства и ключевых юридических правил.
dem sie vorwerfen, die Gesetzgebung und wichtige Gerichtsentscheidungen zu ignorieren.
Так, если мы собираемся гарантировать поставку ключевых общественных товаров на международном уровне,
Wenn wir also die Lieferung der wichtigsten Gemeingüter auf internationaler Ebene- wie hier in einer globalen Lieferkette- sicherstellen wollen,
Если они терпят неудачу, система спасает ключевых игроков с помощью экспансионистской денежно-кредитной политики, распределяя затраты на весь мир.
Im Falle ihres Versagens rettet das System die wichtigen Akteure durch eine expansive Geldpolitik, die die Kosten global verteilt.
Установление« Комплексных программ по созданию институтов», разработанных для поддержки реформ ключевых институтов в каждой партнерской стране, должно начаться до конца этого года.
Die Einrichtung„Umfassender Programme zum Institutionenaufbau“ zur Unterstützung der Reform wichtiger Institutionen in jedem der Partnerländer soll vor Jahresende stattfinden.
Три ключевых участника этого проекта- Филип ДеКамп,
Drei der wichtigsten Personen in diesem Projekt Philip DeCamp,
Политика Египта также затрагивает два ключевых соперника Израиля в этом регионе, Турцию
Ebenso ändern könnte sich die ägyptische Politik gegenüber zwei anderen wichtigen Rivalen Israels in der Region,
Она была основана на устранении или, по крайней мере, уменьшении двух ключевых составляющих банковских затрат,
Sie beruhte darauf, zwei entscheidende Bestandteile der Bankenkosten,
Основываясь на подобном независимом анализе, МВФ должен получить полномочия усаживать за стол переговоров политиков ключевых стран- членов.
Der IWF sollte die Befugnis erhalten, basierend auf seinen unabhängigen Analysen die politischen Entscheidungsträger wichtiger Mitgliedsstaaten an einen Tisch zu bringen.
Во время ключевых переговоров между странами- членами ВТО на уровне министров в июле 2008 г. Бразилия была самым активным участником переговоров.
Während der wichtigsten WHO-Verhandlungen auf Ministerebene im Juli 2008 war Brasilien der umsichtigste Verhandlungsführer.
выполняя запланированное виртуальное видеопатрулирование всех ключевых зон.
Sie regelmäßige virtuelle Videoüberprüfungen aller wichtigen Bereiche durchführen.
Правительство и бизнес значительно увеличили уровень объединения в общественно- частном партнерстве для предоставления ключевых услуг по цифровым сетям.
Staat und Unternehmen sind immer häufiger öffentlich-private Partnerschaften eingegangen, um entscheidende Dienstleistungen im digitalen Netzwerk bereitzustellen.
заразительную жадность его ключевых игроков.
gefährlichen Gier seiner wichtigsten Player.
которая может подорвать стабильность в ключевых регионах мира.
Dieser droht die Stabilität in wichtigen Regionen der Welt zu untergraben.
Результатов: 115, Время: 0.0583

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий