КОНТРАКТА - перевод на Немецком

Vertrag
контракт
договор
соглашение
сделка
купчую
Vertrages
контракт
договор
соглашение
сделка
купчую
Vertrags
контракт
договор
соглашение
сделка
купчую

Примеры использования Контракта на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Позвольте сохранить Вам время, Нет никакого контракта.
Ich erspare Ihnen Zeit. Es gibt keinen Vertrag.
Я не переживал из-за сгоревшего контракта.
Es war egal, dass der Vertrag verbrannt war.
Контактные данные для контракта.
Kontaktinformationen für den Vertrag.
У нас есть все причины для аннулирования контракта.
Wir haben Grund, den Vertrag zu kündigen.
Это из-за контракта?
Geht es um die Verträge?
Запуск интеллектуального контракта также не далеко на горизонте, так
Smart Contract Start ist auch nicht weit in den Horizont,
Важнейшая часть контракта, который гражданин заключает со страной.
Es gehört zu dem Vertrag, den jeder mit diesem Land eingegangen ist.
Продление первого контракта: скидка 50% на вышеупомянутые сборы.
Erste Verlängerung des Mietvertrages: 50% Discount auf die oben genannten Gebühren.
Я тоже соблюдаю условия контракта.
Ich stehe auch unter Vertrag.
У главы" Келтон иншуренс" истекает срок контракта.
Der Vertrag vom Geschäftsführer von"Kelton Insurance" läuft aus.
пока нет контракта.
wann sie spielen dürfen.- Nicht ohne Vertrag.
Когда" Новис" подали заявку на получение оборонного контракта?
Wann hat Novice seine Bewerbung für den Vertrag mit dem Verteidigungsministerium abgegeben?
Но вам же нужна эта песня для контракта.
Ihr braucht den Song für den Musik-Heini.
как и требования контракта.
wie die Voraussetzungen für einen Vertrag.
Так это было насчет контракта?
Ein Vertrag, das ist alles?
Разве что нет никакого контракта.
Außer, dass es keinen Ehevertrag gibt.
A: Срок платежа- зависит от разного уровня цен и общей ставки каждого контракта.
A: Die Zahlungsfrist variiert je nach Preisniveau und Gesamtsatz jedes Kontrakts.
Главная цель данного контракта- позволить Сабмиссиву изучить свою чувственность и найти ее пределы.
Ziel dieses Vertrages ist es, der Sub ein sicheres Ausloten ihrer Sinnlichkeit und ihrer Grenzen zu erlauben.
Оценка и потенциальное заключение деловых отношений или контракта, включая потенциальную готовность заявок( ответы на ставки)
Auswertung und potenzielle Aufnahme einer Geschäftsbeziehung oder eines Vertrags, einschließlich der potenziellen Vorbereitung von Angeboten(Antworten auf Angebote)
Мая 2009 года Бюро военно-морских исследований объявило о заключении с Raytheon контракта на разработку экспериментального лазера на свободных электронах мощностью в 100 кВт.
Am 9. Juni 2009 erklärte das Office of Naval Research den Abschluss eines Vertrages mit Raytheon über den Bau eines experimentellen 100 kW-FEL.
Результатов: 146, Время: 0.0515

Контракта на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий