ЛУЧШЕЕ - перевод на Немецком

beste
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
das Beste
лучшая
лучше всех
schönste
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
das Gute
хорошие
добрая
добро
toller
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный
besten
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
bessere
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
besser
хорошо
отлично
неплохо
нормально
прекрасно
рад
здорово
добро
приятно
вкусно
die Besten
лучшая
лучше всех
schöne
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
schöneren
рад
приятно
хорошо
здорово
мило
отлично
спасибо
неплохо
чудесно
замечательно
tollen
здорово
отлично
замечательно
прекрасно
круто
великолепно
потрясающе
классно
чудесно
классный

Примеры использования Лучшее на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Лучшее о Jaguar в бортовиках.
Am besten über Jaguar in carlogs.
ЛУчшее будущее для того новорожденного.
Eine bessere Zukunft für das Neugeborene.
Лучшее событие посреди этого- происходящая глобализация контента.
Eines der tollen Dinge, die hier passieren, ist, dass die Globalisierung von Inhalten wirklich passiert.
Я почти уверен, это лучшее, что они могут сделать.
Ich bin mir sicher, dass es nicht besser ging.
у Аллаха есть лучшее место возвращения.
bei Gott ist die schöne Heimstatt.
Лучшее вино в мире.
Der beste Wein der Welt.
Лучшее о Maserati в бортовиках.
Am besten über Maserati in carlogs.
Лучшее развитие рубца.
Bessere Pansenentwicklung.
Это- лучшее для вас, если вы знаете!
Dies ist besser für euch, solltet ihr wissen!
И думал, что Тикл- Хэд- лучшее место для мужчины!
Das macht Tickle Head zu einem tollen Ort für einen Mann!
Трилинейное лучшее качество.
Trilinear beste Qualität.
Фаланга- лучшее, что у нас есть.
Die Phalanx sind die Besten, die wir haben.
Мы сумели обеспечить лучшее будущее для этих людей.
Wir konnten diesen Menschen eine bessere Zukunft sichern.
Это самое лучшее для вас пред Творцом.
Dies ist für euch besser bei eurem Schöpfer.
Я провел лучшее время в своей жизни на этом поле.
Ich hatte die beste Zeit meines Lebens auf diesem Feld.
Лучшее о KIA в бортовиках.
Am besten über KIA in carlogs.
Это помогает обеспечить лучшее общий баланс для вашей системы.
Dadurch bessere Gesamtbilanz für Ihr System zur Verfügung zu stellen.
Это лучшее, что я могу сделать.
Besser kann ich's nicht machen.
Лучшее окно.
Das beste Fenster.
Лучшее о Ford в бортовиках.
Am besten über Ford in carlogs.
Результатов: 2833, Время: 0.3068

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий