МЕЛКИМ - перевод на Немецком

klein
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
feinen
хорошо
мелко
отлично
тонкая
kleinen
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
kleiner
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые
kleine
маленький
небольшой
кляйн
мало
клейн
низкий
малыш
кяйн
мелкие
малые

Примеры использования Мелким на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Да, еще будучи мелким.
Schon seit du ein kleiner Junge warst.
Включение обратного адреса мелким шрифтом в шаблон письма.
Fügt in der Briefvorlage eine Absenderadresse in kleinem Schriftgrad hinzu.
Разница в размерах между самым мелким рабочим муравьем и солдатом может достигать 200 раз.
Der Größenunterschied zwischen der kleinsten Arbeitsameise und dem Soldaten kann das 200-fache erreichen.
Гвинейские павианы являются самым мелким видом павианов.
Guinea-Paviane gehören zu den kleineren Pavianarten.
Крупным городам свойственна бóльшая диверсификация, нежели мелким.
Größere Städte sind stärker diversifiziert als kleinere.
Может, у него издание с мелким шрифтом?
Vielleicht liest er eine Ausgabe mit kleineren Buchstaben?
Оба клана весьма чувствительны к мелким деталям.
Beide Klans reagieren überempfindlich auf den kleinsten Fehler.
Над мелким скотом- Иазиз Агаритянин.
Über die Schafe war Jasis, der Hagariter.
Когда я был мелким, я дрочил на" Чудо- женщину.
Als ich ein Kind war habe ich mir beim Ansehen von Wonder Woman einen runtergeholt.
Когда я был мелким, ты был патрульным в моем квартале.
Als ich ein Kind war, waren Sie Streifenpolizist in meinem Block.
Безумно хотел поцеловаться с ним, когда был мелким.
Ich wollte so sehr mit ihm rummachen, als ich jünger war.
тот был мелким торговцем.
war er ein zweitklassiger Verkäufer.
Северный фарватер оказался слишком мелким для крупных судов.
Der kleine Hafen ist zu flach für größere Schiffe.
Видишь ли, когда я был мелким, я действительно любил пироги.
Schau, als ich ein Kind gewesen bin, mochte ich wirklich gern Kuchen.
вопиющие злоупотребления властью мелким чиновником.
ein eklatanter Missbrauch von Macht durch einen kleinkarierten Funktionär.
И я не был мелким, когда он, в самом деле, учил меня водить.
Und, äh, ich bin nicht so klein, wie damals, als er mir das Auto fahren tatsächlich beigebracht hat.
Когда я был мелким, моя мать, она отвела нас с братом,
Als ich klein war hat meine Mutter mich
Своим поразительным бирюзовым цветом озеро Лаго ди Сорапис обязано мелким кристаллам извести в горной воде,
Der Lago di Sorapis verdankt seine auffallende türkise Farbe den feinen Kalkkristallen im Bergwasser, die das Licht reflektieren
Когда я был мелким, мы с друзьями вечно зависали возле театра Мэджика Джонсона и только и делали,
Als ich noch klein war, habe ich mit meinen Kumpels immer vorm"Magic Johnson Theater" rumgehangen
Наносишь кондиционер на волосы толстым слоем и мелким гребешком начинаешь вычесывать,
Sie wenden den Conditioner mit einer dicken Schicht und einem kleinen Kamm auf das Haar an,
Результатов: 99, Время: 0.0504

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий