МЕНЯ ОТПУСТИТЬ - перевод на Немецком

mich raus
я выхожу
я ухожу
я пас
меня уволят
я вне игры

Примеры использования Меня отпустить на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Джаффа, ты должен убедить людей меня отпустить.
Verzerrt Jaffa, du mußt sie überzeugen, mich gehen zu lassen.
тебе придется меня отпустить.
müssen Sie mich rauslassen.
Ты ведь можешь меня отпустить.
Oder du lässt mich einfach laufen.
Он пришел и сказал им, что им лучше меня отпустить, а то он им задаст взбучку!
Er kam zu ihnen und sagte, wenn sie mich nicht freilassen, wird er sie verprügeln!
и вам лучше меня отпустить.
Es wäre klug, mich laufen zu lassen.
Но если вы решите меня отпустить на ваших условиях, я однозначно сумею уладить все это с мистером Ротштейном.
Sie einen Weg sehen, mich gehen zu lassen,… bin ich mir ziemlich sicher, dass ich eine Übereinkunft mit Mr. Rothstein vereinbaren kann.
Если меня отпустят- я ведь уйду.
Wenn sie mich gehen lassen, bin ich weg.
Если ты меня отпустишь, я ничего никому не скажу.
Wenn Sie mich gehen lassen, werde ich niemandem etwas sagen.
Не могу поверить, что она меня отпустила.
Ich glaub es nicht, sie lässt mich wirklich gehen.
Но если вы меня отпустите, оба мира смогут выжить.
Aber wenn Sie mich gehen lassen, können beide Universen überleben.
Чтобы посмотреть на твое лицо, когда меня отпустят.
Ihren Gesichtsausdruck, wenn sie mich gehen lassen.
Поэтому мне нужно, чтобы ты меня отпустил.
Darum musst du mich gehen lassen.
Только если ты меня отпустишь.
Nur, wenn Sie mich gehen lassen.
Передай ему, чтобы он меня отпустил.
Sagen Sie ihm, er soll mich gehen lassen.
Возьми меня, отпусти моего сына.
Nimm mich und lass meinen Sohn gehen.
Чтобы он меня отпустил!
Du musst ihn dazu bringen, mich freizulassen!
Почему меня отпускают?
Wieso komme ich raus?
Они меня отпустили.
Sie ließen mich gehen.
Когда они меня отпустятя могу вернуться к работе.
Sobald sie mich entlassen… kann ich zurückkommen. Mir geht's gut.
Тедди, если ты меня отпустишь, я могу подать прошение о смягчении.
Teddy, wenn du mich gehen lässt, kann ich auf mildernde Umstände plädieren.
Результатов: 40, Время: 0.0475

Меня отпустить на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий